Pelos vistos, arranjámos um novo problema ao resolver o anterior. | TED | لذلك فقد خلقنا مشكلا جديدا عن طريق حل الأول |
No que toca a assassinos brutais que publicam os vídeos de decapitações, a Internet criou um novo tipo de multidão. | TED | عندما يتعلق الأمر بالقتلة المتوحشين الذين ينشرون مقاطع لعمليات ذبح قاموا بها، أنشأ الإنترنت نوعا جديدا من الحشد. |
A camisa foi $9. Arranja-me outro colete? | Open Subtitles | ثمن هذا القميص 9 دولارات أعطنى قميصا جديدا , موافق ؟ |
Isso pareceu abrir novas perspetivas, e aí estava a mudança de paradigma. | TED | حيث يبدو كأن أفقا جديدا قد فُتِح وهنا تكمن النقلة الحقيقية |
Em 1995, obtivemos uma nova ala junto ao museu. | TED | سابقا، سنة 1995، بنينا جناحا جديدا جانب المتحف. |
Quer que eu faça outra promessa para não cumprir? | Open Subtitles | اتريدين ان اقطع وعدا جديدا لا اوفي به؟ |
Escuta muito bem caso seja uma novidade para ti. | Open Subtitles | استمع لهذا بدقه ان كان جديدا بالنسبه اليك |
E a nós agrada-nos ser os novos. Sou o David. | Open Subtitles | نحن سعداء بأن نكون وجها جديدا مهلا، أنا ديفيد |
Nessa noite, a Samantha descobriu um novo e escaldante candidato. | Open Subtitles | في تلك الليلة، اكتشف سامانثا بلدها الساخن، مرشحا جديدا. |
Quando eu e as gêmeas chegamos a Havana... criamos novo número, usando apenas um uquelele e uma gaita. | Open Subtitles | بمرور الوقت كان التوءم وأنا قّد ذهبنا إلى هافانا نهجنا اسلوبا جديدا فقط بإستعمال اوكوليل وهارمونيكا |
Mesmo assim, cada director trouxe algo de novo a esta histórica escola. | Open Subtitles | بالرغم من أن كل مدير أحضر شيئا جديدا لهذه المدرسة العريقة |
Sabes, rapaz um dia destes a tua mãe arranja-te outro pai. | Open Subtitles | هل تعلم , ياصغيري في هذه الأيام ستجد لك أمك أبا ً جديدا ً |
Telefone-me, marcaremos outro jantar. Prometo que é isso que quero. | Open Subtitles | أتصل بي وسوف نحدد ميعادا جديدا أعدك بأن هذا هو ما أريده |
- As notas eram novas, certo? - Sim. Seriam fáceis de localizar. | Open Subtitles | النقد كان جديدا ـ نعم سيدي ـ ممكن ان نتتبعه بسهولة |
Não sei. Acho que alguém deixa entrar moscas novas. | Open Subtitles | لا أعلم، وكأن أحدا يسمح بدخول ذبابا جديدا |
Agora, ela faz parte da paisagem que tanto amava, mesmo que ela mude e assuma uma nova forma. | TED | الآن ستبقى جزءا من الطبيعة التي أحبت كثيرا حتى و إن كانت ستتحول لتتخذ شكلا جديدا |
E quero que sejas feliz. Por isso comprei-te uma TV nova. | Open Subtitles | وأريدك أن تكوني سعيدة ولهذا فقط اشتريت لكِ تلفازا جديدا |
Não há, Mac? É verdade, Ches. Queremos ir a votos outra vez, não é? | Open Subtitles | هذا صحيح يا شيز, نحن نريد تصويتا جديدا, اليس كذلك |
Vamos, temos que o ir pôr em casa. Dá-o ao Mortimer e ao Falcone. Temos outra coisa para fazer? | Open Subtitles | علينا إعادته إلى منزله و هل وجدت شيئا جديدا ؟ |
Este comportamento heróico em público não é novidade! | Open Subtitles | هذا النوع من السلوكيات الجماهيرية البطولية ليس جديدا |
A tecnologia está fora de controlo, mas isso não é novidade. | Open Subtitles | التكنلوجيا غير قابلة للسيطرة لا شك في ذلك لكن هذا ليس جديدا |
Desta forma, a repetição pode abrir novos mundos de som que não eram possíveis à primeira escuta. | TED | بهذه الطريقة التكرار يستطيع أن يفتح لنا عالما جديدا من الاصوات لم تكن موجود في البداية. |
Encontrámos sangue no carro dele. Não estava fresco. | Open Subtitles | الان وجدنا بعض الدم في سيارته لم يكن جديدا |