"جديدا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • novo
        
    • outro
        
    • novas
        
    • nova
        
    • outra
        
    • novidade
        
    • novos
        
    • fresco
        
    Pelos vistos, arranjámos um novo problema ao resolver o anterior. TED لذلك فقد خلقنا مشكلا جديدا عن طريق حل الأول
    No que toca a assassinos brutais que publicam os vídeos de decapitações, a Internet criou um novo tipo de multidão. TED عندما يتعلق الأمر بالقتلة المتوحشين الذين ينشرون مقاطع لعمليات ذبح قاموا بها، أنشأ الإنترنت نوعا جديدا من الحشد.
    A camisa foi $9. Arranja-me outro colete? Open Subtitles ثمن هذا القميص 9 دولارات أعطنى قميصا جديدا , موافق ؟
    Isso pareceu abrir novas perspetivas, e aí estava a mudança de paradigma. TED حيث يبدو كأن أفقا جديدا قد فُتِح وهنا تكمن النقلة الحقيقية
    Em 1995, obtivemos uma nova ala junto ao museu. TED سابقا، سنة 1995، بنينا جناحا جديدا جانب المتحف.
    Quer que eu faça outra promessa para não cumprir? Open Subtitles اتريدين ان اقطع وعدا جديدا لا اوفي به؟
    Escuta muito bem caso seja uma novidade para ti. Open Subtitles استمع لهذا بدقه ان كان جديدا بالنسبه اليك
    E a nós agrada-nos ser os novos. Sou o David. Open Subtitles نحن سعداء بأن نكون وجها جديدا مهلا، أنا ديفيد
    Nessa noite, a Samantha descobriu um novo e escaldante candidato. Open Subtitles في تلك الليلة، اكتشف سامانثا بلدها الساخن، مرشحا جديدا.
    Quando eu e as gêmeas chegamos a Havana... criamos novo número, usando apenas um uquelele e uma gaita. Open Subtitles بمرور الوقت كان التوءم وأنا قّد ذهبنا إلى هافانا نهجنا اسلوبا جديدا فقط بإستعمال اوكوليل وهارمونيكا
    Mesmo assim, cada director trouxe algo de novo a esta histórica escola. Open Subtitles بالرغم من أن كل مدير أحضر شيئا جديدا لهذه المدرسة العريقة
    Sabes, rapaz um dia destes a tua mãe arranja-te outro pai. Open Subtitles هل تعلم , ياصغيري في هذه الأيام ستجد لك أمك أبا ً جديدا ً
    Telefone-me, marcaremos outro jantar. Prometo que é isso que quero. Open Subtitles أتصل بي وسوف نحدد ميعادا جديدا أعدك بأن هذا هو ما أريده
    - As notas eram novas, certo? - Sim. Seriam fáceis de localizar. Open Subtitles النقد كان جديدا ـ نعم سيدي ـ ممكن ان نتتبعه بسهولة
    Não sei. Acho que alguém deixa entrar moscas novas. Open Subtitles لا أعلم، وكأن أحدا يسمح بدخول ذبابا جديدا
    Agora, ela faz parte da paisagem que tanto amava, mesmo que ela mude e assuma uma nova forma. TED الآن ستبقى جزءا من الطبيعة التي أحبت كثيرا حتى و إن كانت ستتحول لتتخذ شكلا جديدا
    E quero que sejas feliz. Por isso comprei-te uma TV nova. Open Subtitles وأريدك أن تكوني سعيدة ولهذا فقط اشتريت لكِ تلفازا جديدا
    Não há, Mac? É verdade, Ches. Queremos ir a votos outra vez, não é? Open Subtitles هذا صحيح يا شيز, نحن نريد تصويتا جديدا, اليس كذلك
    Vamos, temos que o ir pôr em casa. Dá-o ao Mortimer e ao Falcone. Temos outra coisa para fazer? Open Subtitles علينا إعادته إلى منزله و هل وجدت شيئا جديدا ؟
    Este comportamento heróico em público não é novidade! Open Subtitles هذا النوع من السلوكيات الجماهيرية البطولية ليس جديدا
    A tecnologia está fora de controlo, mas isso não é novidade. Open Subtitles التكنلوجيا غير قابلة للسيطرة لا شك في ذلك لكن هذا ليس جديدا
    Desta forma, a repetição pode abrir novos mundos de som que não eram possíveis à primeira escuta. TED بهذه الطريقة التكرار يستطيع أن يفتح لنا عالما جديدا من الاصوات لم تكن موجود في البداية.
    Encontrámos sangue no carro dele. Não estava fresco. Open Subtitles الان وجدنا بعض الدم في سيارته لم يكن جديدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more