gosto que seja por um adversário digno do meu respeito. | Open Subtitles | أريد أن يحدث ذلك مع أنا أحترم خصما جديرا. |
A Mary era uma rapariga educada de uma família rica. O David não era digno dela. | Open Subtitles | مارى كانت بنت متعلمة ومن عائلة غنية وديفيد لم يكن جديرا بها |
Eu insulto-te? Não sou eu digno de lamber o chão pisado pela minha Mãe? | Open Subtitles | لست جديرا حتى بالمشى على الأرض التى تسير عليها والدتى؟ |
- Só eu e o Rossi. Certo, encontrei algo digno de nota sobre o Lancaster. | Open Subtitles | حسنا,لقد وجدت شيئا جديرا بالملاحظة عن لانكاستر |
Não és merecedor de lamber os meus sapatos desenhados, seu idiota gordo e pobre! | Open Subtitles | , أنت لست جديرا للعق أحذيتي المصممة ! أيها السمين , ساذج ذو الحياة الدنيئة |
Todo o bom pugilista luta com um adversário digno, senão a vitória é insignificante. | Open Subtitles | كل ملاكم جيد يحارب خصما جديرا أو الفوز لا معنى له |
Aqui, pela primeira vez, desde a Era de Ouro de Cybertron... estava alguém que era digno de ser um Prime. | Open Subtitles | هنا، للمرة الأولى منذ العصر الذهبي سايبرترون وقف شخص جديرا بأن برايم |
Claramente, já não sou digno de ser teu Arauto. | Open Subtitles | من الواضح , أنا لست جديرا بعد الآن أن أكون رسولك |
Fui a Londres para me tornar digno de si. | Open Subtitles | ذهبت الى لندن لكي اكون جديرا بك |
Lute! Ou acha que não sou um oponente digno? | Open Subtitles | قاتل, أو أنت لا تعتبريني خصما جديرا |
Não podes dizer que não é digno. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تنكر أن هذا كان جديرا. |
Aquele... cujas sandálias não sou digno de usar. | Open Subtitles | ... واحد انا لست جديرا للحمل... |
Não és digno do espírito de samurai! | Open Subtitles | انت لست جديرا بروح الساموراي |
Não és digno do espírito de samurai! | Open Subtitles | انت لست جديرا بروح الساموراي |
Farei o meu melhor para ser um sucessor digno, | Open Subtitles | سأبذل قصارى جهدي لأكون وريثا جديرا... |
Serei digno de vós, pai, prometo. | Open Subtitles | سأكون جديرا بك، الأب، أعدك. |
Que seja digno do nosso julgamento. Está feito. | Open Subtitles | أنه قد يكون جديرا حكمنا. |
digno de Olimpíada. | Open Subtitles | وهذا هو الاولمبية جديرا. |
"Como se há muito preparado, "Como se corajosamente, "como é próprio de quem, como tu, "foste digno de uma tal cidade, "aproxima-te firme da janela, "e escuta emocionado, "mas não com as súplicas "ou lamentos de um cobarde, "escuta, na tua derradeira alegria, "os sons que passam, "os sublimes instrumentos do cortejo místico, "e diz adeus, "à Alexandria que vais perder." | TED | "كما لو انك تأهبت له طويلا كما انك شجاعا وكما هو لائق بك انت الذي هو جديرا بمدينة كهذه ادنوا من النافذة بخطوة ثابتة بعاطفة وليس باستعطاف او تذمر جبان وكمتعة أخيرة استمع للأصوات للآلات الموسيقية الرائعة للفرق العازفة وودعها الاسكندرية التي ستخسرها" |
Também respeito a Mercy Chant e não duvido que encontrará um marido digno, com ou sem a vossa ajuda. | Open Subtitles | وأحترم كذلك (ميرسي تشانت) وليس لدي أدنى شك... أنها ستجد جديرا بها بمساعدتكما أو بدونها |
Bynarr não era merecedor de tal honra. | Open Subtitles | باينار لم يكن جديرا بشرف كهذا |