"جديه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • avós
        
    • Encontra-o
        
    • séria
        
    • grave
        
    • sérias
        
    • a sério
        
    • sérios
        
    • Encontre-o
        
    • relação
        
    Falei com os avós e disse-lhes o que deviam fazer. Open Subtitles تحدثت مع جديه و اخبرتهم بما عليهم فعله
    Matou os avós, o cunhado e qualquer um, se lhe pagassem. Open Subtitles قتل جديه صهره وكل من قام بدفع المال له
    Também nunca tinhas visto um híbrido. Encontra-o! E torna-o permanente. Open Subtitles لم تري هجينًا من قبل أيضًا، جديه واجعلي سكنه دائمًا.
    10 anos a jogar em Nova Iorque, cinco relações, uma séria, todas acabando em separação. Open Subtitles 10 سنوات لعب في نيو يورك التواريخ الغير معدوده خمس علاقات وواحده جديه وجميعهم انتهو بالانفصال
    lnvasão de propriedade não é um delito grave... e instigar alguém a fazê-lo menos grave é. Open Subtitles ولكن التجاوز يعتبر جريمه جديه وتجاوز المتجاوز على الارجح اقل جديه
    Jal, temos umas cenas sérias a acontecer. Sente só! Open Subtitles انت، جيل لدينا بعض مقتطفات جديه نعمل عليها
    Tu morres de medo de levar as coisas a sério. Open Subtitles حاول أن تكبر.. يجب أن تأخذ الأمور بأكثر جديه
    Mas juro que há uma mulher que está em sérios apuros neste momento. Open Subtitles ولكننى أقسم انه يوجد أمرأه فى مشكله جديه الأن
    Comprou a casa de Verão dos avós. Open Subtitles واشترى بيت جديه الصيفي.
    Esse é o Adam. O meu filho. Ele está com os avós até tudo isto acalmar. Open Subtitles هذه صورة (آدم)، ابني إنه عند جديه حتى ينتهي هذا الأمر
    O teu cavaleiro existe. Encontra-o. Open Subtitles ان فارس احلامك في مكان ما يا عزيزتي اذهبي و جديه
    Encontra-o a ele, ou a ela. Open Subtitles آياً يكن ما تحتاجين فعله ، جديه فقط
    E é por isso que devemos guiá-lo. Noma, vai! Encontra-o. Open Subtitles نوما , اذهبي و جديه
    Mas a minha unidade só é chamada quando a ameaça se torna mais séria. Open Subtitles كل ما يمكننى اخبارك به هو ان وحدتى ستكون على استعداد حينما يكون التهديد اكثر جديه
    Não é por tua causa, é por minha. Não estou capaz de ter uma relação séria neste momento. Open Subtitles انه ليس انت, انه انا, بالحقيقه لا ابحث عن علاقة جديه الان
    Se um dos lados está próximo de uma relação séria, o outro tem de concordar em suspender a relação sexual. Open Subtitles إن كان أحد الأطراف في علاقة شبه جديه الطرف الأخير عليه أن يتنازل عن الحق الجنسي
    Chamar ao 911 sem razão é um crime grave. Open Subtitles تتصل بـ 911 بدون سبب وهذه جريمه جديه
    Informar-me-ás antes que algo grave seja executado. Open Subtitles .. سوف تُعلمني قبل أتخاذ إي أجراءات جديه.
    Não é politicamente correcto, mas o tipo tem umas ideias sérias, ...de como fazer as coisas funcionar nesta sociedade de merda. Open Subtitles لا سياسه لا تصحح شىء الرجل لديه افكار جديه فى كيفية جعل الأشياء تعمل فى هذا المجتمع اللعين
    Mãos atrás da tua cabeça. Hey. Tu estás metido em algumas coisas realmente muito sérias. Open Subtitles ضع يديك خلف رأسك. انت في مشكله جديه هنا.
    Acho que devia ter levado ele mais a sério. Open Subtitles كان يجب ان اخذ هذا الكلام اكثر جديه
    Oh, eu passo por sérios afastamentos em Outubro. Open Subtitles اوه ، أمر بأشياء جديه من التقهقر في أكتوبر
    Encontre-o, agora. Open Subtitles جديه الآن
    Como podes ter uma relação com alguém cujo futuro se baseia em gorjetas? Open Subtitles كيف تستطيعين ان تكوني جديه مع رجل يعتمد مستقبله كاملاً على البقشيش؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more