"جديًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a sério
        
    • Verdade
        
    • séria
        
    • seriamente
        
    a sério, se continuares a mexer-te, vou desligar a tua boca. Open Subtitles جديًا. لو إستمريت في التحرك سيتوجب علي أن أغلق فمك
    a sério, se continuares a mexer-te, vou desligar a tua boca. Open Subtitles جديًا. لو إستمريت في التحرك سيتوجب علي أن أغلق فمك
    a sério, ele não podia trocar uma das reuniões? Open Subtitles أنا أعني ، جديًا .. لم يستطع تغيير أحد اجتماعاته
    - Tio Hec! É o exército a sério. Isto é como uma guerra a sério, uma de Verdade! Open Subtitles هذا هو الجيش الحقيقي هذه مثل حربّ حقيقية، أعني جديًا!
    Verdade, qual é a pergunta? Open Subtitles جديًا ، ما هو السؤال؟
    A merda ficou séria. Outra vez. Open Subtitles أصبّح الوضع جديًا للتو، مجددًا
    Mãe, a sério, é por o Justin ser um Walker? Open Subtitles التعامل مع ماذا ؟ أمي ، جديًا .. أهذا لأن جاستن أحد أفراد عائلة والكر ؟
    Vou dizer-lhe uma coisa. Não, a sério, você seria perfeito. Open Subtitles سأخبركَ شيئًا لا ، جديًا ، ستكون مناسبًا
    Estou a devorar as pipocas. a sério, preciso de ajuda. Um longo dia e uma boa refeição. Open Subtitles لا، جديًا يوم طويل و وجبة لذيذة ذلك يحصل لي في كل مرة
    a sério? Tom, percebi que o Grayson é bem pequeno e tu és bem musculado. Open Subtitles جديًا ؟ توم , لم أستطع منع نفسي لكن لاحظت أن
    a sério, pensa bem, miúdo! Open Subtitles جديًا يا فتى، عليك أن تفكّر قبل اتخاذ أيّ خطوة
    Mas a sério, isto está muito feio para nós? Open Subtitles لقد أجبرتهم على فعلها لكن جديًا, ما مدى السوء الذى سيكون عليه الأمر؟
    a sério que vais ficar aqui para discutir quem precisa mais desta redenção? Open Subtitles هل جديًا ستمكث هنا وتجادلني بشأن من مِنّا يحتاج أكثر إلى افتدائه؟
    a sério, pensem em sair da aula da Miss Darling. TED جديًا! فكروا حول مغادرتكم حصة الآنسة دارلينغ.
    Fico tão feliz por ti, a sério. Open Subtitles رائعة معه انني سعيدة جداً لكي ، جديًا
    É o meu primeiro rompimento a sério. Open Subtitles لا أعرف -تلكّ كانت أول مرة أنفصِل بها جديًا
    Hank, graças a ti, eu vou conseguir a ver em breve, de Verdade. Open Subtitles هانك)، بفضلِك) سأراها قريبًا .. جديًا
    Verdade? Open Subtitles جديًا ؟
    Estou a fazer uma pergunta séria. Open Subtitles أنا أسأل سؤالًا جديًا
    Esta merda ficou séria! Open Subtitles أصبّح الوضع جديًا للتو!
    Mas temos que falar seriamente. Open Subtitles علينا أن نتحدث جديًا بهذا الشأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more