"جدّاً في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tão
        
    Estava tão atarefada a tentar que as luzes funcionassem que não percebi que estava prestes a cair da escada. Open Subtitles كنتُ منشغلةً جدّاً في إشعال المصابيح، فلم أدرك أنّي على وشكِ إسقاطها عن السلّم.
    As nossas vidas parecem tão paralelas mas em algum momento, tornamo-nos pessoas bem diferentes. Open Subtitles فقد بدَتْ حياتَينا متوازيتَين جدّاً، لكنّنا أصبحنا مختلفَين جدّاً في مرحلةٍ ما.
    O meu filho não está assim tão ocupado a controlar o meu antídoto, por isso, gostava que ele nos encontrasse. Open Subtitles إن لم يكن ابني منشغلاً جدّاً في مراقبة علاجي، أريده أن يقابلنا.
    Ajudaria imenso saber o que tem de tão especial o teu coração. Open Subtitles وسأستفيد كثيراً إذا علمت ما المميّز جدّاً في قلبك
    O portão do castelo não fica assim tão longe. Open Subtitles بوابة القلعة ليست بعيدةً جدّاً في الحقيقة
    A sério. Vocês estão tão dedicados. Open Subtitles حقاً , أنتما , جيّدان جدّاً في تقديم النصيحة
    Sim, mas vocês eram tão boas que ele não queria que soubessem. Open Subtitles نعم ، لكن كلاكما كنتما بارعتان جدّاً في هذا الأمر هو لم يُرِد أن تعلما بذلك
    És tão bom a arranjar coisas que talvez me arranjes lume. Open Subtitles حسنًا، أنتَ جيّد جدّاً في إصلاح الأشياء... ربّما ستصلح لي ولاعة...
    O Tríade deve ser alguém que teve o seu caminho solitário pela vida, tão preocupado com as suas próprias obsessões que se esqueceu de tudo exceto a mais básica das ligações humanas. Open Subtitles على الأرجح أنّ قاتل الثالوث توسّل سبيل العزلة في الحياة وهو منهمك جدّاً في هوسه لدرجة أنّه أضاع كلّ شيء سوى أكثر الصلات البشريّة بدائيّة
    Como é que ele parece tão assustador nesta foto? Open Subtitles كيف يبدو مخيف جدّاً في هذه الصورة؟
    Vocês estavam tão felizes no casamento. Open Subtitles لقد كنتُما سعيدَينِ جدّاً في العُرس
    - O tempo é tão bom na Califórnia. Open Subtitles المناخ جيّد جدّاً في "كاليفورنيا".
    Nunca fui tão esnobada em um casamento da Selma. Open Subtitles لم أكن منبوذة جدّاً في كلّ حفلات زفاف (سلمى) الماضية
    Alugamos "A Estrada" duas vezes e da segunda vez não é assim tão porreiro. Open Subtitles {\pos(190,210)}،و اضطررنا لاستئجار "ريد رود" مرّتين و هو ليس مضحكاً جدّاً في المرّة الثانية.
    Estou tão sufocada nesta casa. Open Subtitles )! أنا مخنوقة جدّاً في هذا المنزل
    O teu voo é amanhã. O que há de tão urgente em Roma? Open Subtitles رحلتكِ غداً ما العاجل جدّاً في (روما)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more