"جدًّا لدرجة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tão
        
    Este buraco negro é tão grande que não nos vamos tornar num pedaço de esparguete. TED هذا الثقب الأسود كبير جدًّا لدرجة أنك لن تتحول إلى قطع معكرونة،
    Acho que estive tão ocupado que me esqueci de mencionar. Open Subtitles أظنّ أنّني كنت مشغولاً جدًّا لدرجة أنّني نسيت أن أذكر ذلك.
    A tua mãe dizia que o meu coração é tão grande que tem espaço para duas. Open Subtitles كانت تقول أمك أن قلبي كبير جدًّا لدرجة تجعله يتّسع لاثنتين.
    Oh, meu Deus. Ela é tão louca. Eu devia apenas fazer um bolo gigante e ter um psiquiatra que saltasse dele. Open Subtitles يا إلهي إنّها مجنونةً جدًّا لدرجة إنّي يجب عليّ عمل كعكةً عملاقة وأن يخرج منها طبيبٌ نفسيّ.
    Ficaste tão perdido que resolveste privar-me de justiça? Open Subtitles أأنت ضالّ جدًّا لدرجة حرماني من تحقيق العدالة؟
    A perfuração no espaço-tempo é tão profunda que a luz se desloca à sua volta em órbita de forma que a luz atrás do buraco negro que vamos ver em breve, se move à sua volta e chega até nós em linhas paralelas exatamente naquela órbita. TED الثقب في الزمكان عميق جدًّا لدرجة أن الضوء يدور حول المدار، حتى يتمكن الضوء الموجود وراء الثقب الأسود، كما سنرى بعد قليل، من التحرك والقدوم باتجاهنا في هذه الخطوط المتوازية على هذا المدار بالضبط.
    Esta fenomenal taxa de crescimento só era possível por causa de uma tecnologia que evoluiu há 30 milhões de anos, um desenho tão eficiente que, se for um mecânico, o espantará. Open Subtitles هذا المعدل من النمو الهائل كان ممكن فقط بسبب التكنولوجيا التي تطورت منذ 30 مليون سنة، التّصميم مؤثّر جدًّا لدرجة أن، إذا كنت ميكانيكيًّا، أنت ستُطَيَّر بعيدًا.
    Porque conheço um restaurante italiano com uma beringela tão boa que parece que está a comer alguém. Open Subtitles لأنّي أعرف ذلك المطعم الإيطاليّ الصغير الذي يعد طبق "مغد" لذيذ جدًّا لدرجة أنّك ستشعرين فعليًّا أنّك تتغذّين على البشر.
    De facto, tão espetacular que sou um refém melhor do que a Loirinha, portanto, se nos trocares... Open Subtitles بالواقع رائع جدًّا لدرجة أنّي رهينة أفضل من الشقراء. لذا إن بادلتني بها...
    Não sou assim tão covarde para precisar de te matar, Niklaus, mas, se for preciso fazer-te sofrer para proteger a Rebekah, é isso que farei. Open Subtitles لستُ جبانًا جدًّا لدرجة أن أقتلك يا (نيكلاوس) لكن إن اضطررت أن أنزل بك المعاناة لحماية (ريبيكا)، فسأفعل
    Não sou assim tão covarde para precisar de te matar, Niklaus, mas, se for preciso fazer-te sofrer para proteger a Rebekah, é isso que farei. Open Subtitles لستُ جبانًا جدًّا لدرجة أن أقتلك يا (نيكلاوس). لكن إن اضطررت أن أنزل بك المعاناة لحماية (ريبيكا)، فسأفعل.
    Pensei que o meu amor pela Caroline era tão forte que eu faria qualquer coisa para o proteger. Open Subtitles ظننت حبّي لـ (كارولين) قويًّا جدًّا لدرجة أنّي سأفعل أيّ شيء لحمايته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more