Eu sou James Russell, a falar da nossa cidade e dos seus crimes... | Open Subtitles | معكم جيمس راسل في تقرير عن مدينتنا و جرائمها |
Os seus crimes podem ser vistos como um grito desesperado de ajuda. | Open Subtitles | جرائمها يمكن أن تنظر بينما طلب النجدة البائس. |
Ela tomou medidas extremas para encobrir os seus crimes. | Open Subtitles | حسنا، ذهبت إلى أطوال كبيرة لتغطية جرائمها. |
Várias testemunhas confirmaram os crimes. | Open Subtitles | لقد وقع الشهود على استمارات يشهدون فيها على جرائمها |
Também se encontram nos diários Condessa Bathory, escritos pela própria... documentando os crimes em detalhe. | Open Subtitles | وقد وجدت مذكرات كتبتها الكونتيسة بنفسها توثق جرائمها بكل التفاصيل |
E se algo me acontecer, ela vai continuar a fazer o que tem feito, e você nunca descobrirá quem ela é. | Open Subtitles | لو حدث أيّ شيئ لي، فستواصل جرائمها ولن تعرفي أبداً هويتها. |
Se alguma coisa acontecer comigo, ela continuará a fazer o que faz e nunca descobrirás quem ela é. | Open Subtitles | لو حدث أيّ شيء لي، فستواصل جرائمها ولن تعرفي هويتها أبداً. |
pelos seus crimes bárbaros contra a Humanidade excepcional. | Open Subtitles | على جرائمها البربرية ضد البشرية الإستثنائية. |
Os seus crimes foram todos perdoados, por ti, se me lembro bem. | Open Subtitles | كل جرائمها تم العفو عنها بواسطتك ، إذا كنت أتذكر بشكل صحيح |
As circunstâncias exigiam que ela fosse morta pelos seus crimes. | Open Subtitles | كانت الطروف تتطلب إعدامها عقاباً على جرائمها. |
Se não querem a verdade exposta, enviem Delle Seyah Kendry para que responda pelos seus crimes. | Open Subtitles | إذا كنت لا تريد الحقيقة كشفت، إرسال ديل سياه كيندري للرد على جرائمها. |
Eu sou James Russell, a falar da nossa cidade e dos seus crimes. | Open Subtitles | في روبورتاج عن مدينتنا و جرائمها |
Mas se ela aparecer viva, perdoarei os crimes dela, tal como perdoarei os teus. | Open Subtitles | لكن اذا كانت حية سأعفوا عن جرائمها وجرائمك |
Vamos recitar os crimes dela, um de cada vez, e executá-la enquanto o mundo observa. | Open Subtitles | وهو معاقبتها على جرائمها واحدة تلو الأخرى وإعدامها بعد ذلك بينما يشاهد العالم ذلك |