"جرائمهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • seus crimes
        
    • crime
        
    • os crimes
        
    • os seus homicídios
        
    • próprios crimes
        
    Coisas horríveis. E nunca são apanhados, depois criam monstros imaginários para os seus crimes. Open Subtitles عندما لا يتم القبض عليهم، نحن نلوم الوحوش الخياليين على جرائمهم
    Finalmente, esses porcos capitalistas vão pagar por seus crimes. Open Subtitles اخيراً سيدفع الرأسماليون الخنازير ثمن جرائمهم
    Em 1943, com o seu trabalho homicida completado, os nazis tentaram eliminar todos os vestígios do campo, mas não porque se sentissem envergonhados dos seus crimes. Open Subtitles في 1943 إكتمل عملهم القاتل النازيون حاولوا إزالة كلّ أثر للمعسكر ولكن ليس لأنهم كانوا فى خجل من جرائمهم
    Estes homicidas voltam ao local do crime. Open Subtitles القاتلين ذو العلامات المميزة يعودون لمسرح جرائمهم
    Fazem-nos cúmplices de um crime que condenará a Alemanha para sempre! Open Subtitles لقد جعلونا اداة لتنفيد جرائمهم التي ستلعن المانيا للابد
    E por serem heróis, você irá perdoá-los por todos os crimes, certo? Open Subtitles ومن أجل أنهم ابطالا ستبرئهم من كل جرائمهم أليس كذلك ؟
    Os piores assassinos julgam que os seus homicídios foram justos. Até merecidos. Open Subtitles أسوأ القتلة بالتاريخ هم الذين يؤمنون عادةً بأنّ جرائمهم عادلة بطريقةٍ ما وحتّى مستحقّة
    Estes criminosos preferiram matar-se a enfrentar as consequências dos seus crimes hediondos. Open Subtitles فضل أولئك المجرمون الانتحار بدلاً من مواجهة عواقب جرائمهم الشنيعة
    Eles publicaram histórias sobre seus crimes, o massacre, como eles violaram nossas mulheres. Open Subtitles نشروا القصص حول جرائمهم والمذبحة كيف إنتهكوا نسائنا
    Chegou a altura destes terroristas pagarem pelos seus crimes. Open Subtitles حان الوقت ليدفع هؤلاء الإرهابيون ثمن جرائمهم
    Recorrem a ele com os seus crimes, como para marcar férias? Open Subtitles إذاً، الناس تأتي إليه لترتيب جرائمهم كالقيام بحجز العطلة؟
    E como os assassinos em série, têm sempre a necessidade de voltar às cenas dos seus crimes... Open Subtitles ومنذ أنّ القتلة المتسلسلين لديهم دائماً الرغبة القويّة في العودة إلى ساحة جرائمهم
    Mas os Jedi não são diferentes do Dooku e este pagará parcialmente pelos seus crimes contra Mandalore. Open Subtitles لكن الجاداي ليسوا مختلفين عن دوكو وهذا سوف يدفع جزء لاجل جرائمهم ضد ماندلاور
    Há muitas pessoas que tem de responder pelos seus crimes que cometeram contra nós. Open Subtitles ثمّة أناس كثيرون عليهم أن يعاقبوا على جرائمهم ضدّنا.
    Estes homens têm de pagar pelos seus crimes. É uma questão de justiça. Open Subtitles يجب أن يُعاقب أولئك الأشخاص على جرائمهم في محكمةٍ قانونية..
    Quero que eles admitam o seu crime e apreciem a preciosidade da vida. Open Subtitles لقد عزمت ان أجعل الاثنين يدركون مدى خطورة جرائمهم وأن يقدّرون أهمية الحياة
    Quero que compreendam a gravidade do seu crime e que vivam com esse peso. Open Subtitles أريدهم أن يعيشوا كل يوم يتحملون ثقل جرائمهم
    A notícia sobre o crime e não acho que isso vai desaparecer em breve. Open Subtitles إن جرائمهم تتصدر الأخبار و لا أظنها ستختفي قريباً
    Você deve nos ajudar a expor o crime da MP, fazê-los ficarem mal! Open Subtitles يجب أن تساعدنا في فضح جرائمهم يجب أن نجعلهم يبدون سيئين
    Os assassinos em série gostam de reviver os crimes. Open Subtitles القتلة المتسلسلين يحبوا ان يعيشوا جرائمهم مجددا
    Quando os zombies comem os cérebros, ficamos com as memórias dos falecidos, e ajudo a resolver os seus homicídios. Open Subtitles حين يأكل الزومبي الأدمغة ، نحصل على ذكريات للمتوفي و أساعد في حل جرائمهم
    Um monte de assassinos não consegue... lembrar detalhes dos próprios crimes. Open Subtitles العديد من القتلة لا يتمكنون من تذكر تفاصيل جرائمهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more