"جراحه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cirurgia
        
    • feridas
        
    • ferimentos
        
    • cirurgiã
        
    • ferido
        
    • ferida
        
    • operado
        
    • operar
        
    • ferimento dele
        
    • operação
        
    Não penso que ir a um bar qualquer seja apropriado para quem acabou de fazer uma cirurgia aos rins. Open Subtitles لا اعتقد إن الذهاب لبار ما مناسب لشخص حصل علي جراحه في كليته للتو
    Alguma cirurgia de emergência, algum problema administrativo chato. Open Subtitles بعض جراحه مستعجله البعض من المشاكل الإداريه
    Quando o vi pela primeira vez, ele andava a fazer uma fisioterapia dolorosa para recuperar das suas feridas ainda frescas. TED عند أول لقاء لنا، كان يخضع لعلاجات ترويض طبي مؤلمة لكي يتعافى من جراحه الجديدة.
    Dado os ferimentos dele, achamos que não foi longe. Open Subtitles بالنظر إلى جراحه نعتقد أنه لم يبتعد كثيراً
    Temos uma cirurgiã pediátrica de licença de maternidade. Open Subtitles لدينا جراحه أطفال تحتاج إلى رعاية
    Está muito ferido. Open Subtitles إن جراحه بليغة لا أعتقد أنه يمكنه النجاة
    Ainda penso que é uma loucura fazer uma cirurgia séria só para que as pessoas não percebam como nos sentimos. Open Subtitles ما زلت أنه من الهراء أن تجري جراحه كبيره فقط لكي لا يعرف الناس شعورك
    Vais para a cirurgia e vai ficar tudo bem. Open Subtitles أنت داخل على جراحه ستكون بخير يا توم
    Vou ter uma cirurgia cerebral com um gajo que viu uns episódios de Serviço de Urgência. Open Subtitles عندي جراحه دماغية لشخص راى حلقتين من مسلسل اي ار
    Esteve na cirurgia por dez anos e hoje executou uma craneotomia. Open Subtitles لقد أجرت جراحه اليوم لمدة 10 ساعات قبل أن تأتي إلى هنا
    Acho que as tuas feridas estão a confundir temporariamente a tua memória. Open Subtitles أعتقد بان جراحه قد أثرت على ذاكرته قليلاً
    As feridas dele eram superficiais, por isso a acusação conseguiu alegar que eram auto-inflingidas. Open Subtitles جراحه كانت سطحية لذلك كان سهلا على الادعاء ان يقول ان جراح ساندرسن كانت ذاتية
    Ouvi-o jurar que se algum dia fosse cônsul, nunca se mostraria na praça do mercado nem exibiria as feridas para pedir o voto ao "mau hálito da populaça". Open Subtitles سمعته يقسم إنه لو اصبح قنصلاً إنه لن يظهر أبداً فى السوق أو أن يرى جراحه للناس
    Quando se recuperou dos ferimentos, e pôde ser transferido sem perigo, Open Subtitles و حين شفا من جراحه بدرجة كافية قاموا بنقله بدون صراع
    Tu juntaste-te a mim, e apesar de todos os nossos heróicos esforços, a paciente sucumbiu aos ferimentos. Open Subtitles لقد شاركتني بالعملية،ونكاية بجهودنا البطولية المريض مات من جراحه
    Os ferimentos estão a progredir bem, mas a alma dele continua possuída pela escuridão. Open Subtitles حسناً جراحه تشفى جيداً ولكن مازال الضلام يستحوذ على روحه
    Foi isso que me encaminhou para ser cirurgiã. Open Subtitles وضعتني علي الطريق كي اصبح جراحه
    Estava ferido, queria ir-se embora e tratar da ferida. Open Subtitles أضف إلى ذلك ، بأنه مجروح أراد أن يذهب ويعالج جراحه
    Se quiseres, arranco-lhe a sola dos pés e arranjo-te uma malagueta índia para esfregares na ferida dele. Open Subtitles إذا أردت. سأسلخ جلد قدميه. وأعطيك فلفلاً هندياً لتضعيه على جراحه.
    Se querem que o filho seja operado, vão conseguir isso, quer sejas tu ou outro a fazê-lo. Open Subtitles اذا ارادوا جراحه لابنهم سيحصلون عليها سواء كنتي انتي من سيقوم بها او لا
    Porque se vier para aqui respirar sobre o meu ombro, vou sentir que estou a operar maços de notas... 25 milhões de dólares... Open Subtitles لا، لا، لا تستطيع، لانه طالما ستقف هنا وتتنفس فوق راسي ،، سأشعر اني اجري جراحه
    Ouvi falar do ferimento dele e rezo para que sobreviva. Open Subtitles لقد سمعت عن جراحه واصلي من اجل نجاته
    "Deckland Summer, 31, disse a sua esposa, Emma, ... Não o faças, enquanto a arrastava do hospital, onde estava à espera da operação, Open Subtitles ديكلند سمر اخبر زوجته لا تفعليها بينما كان يجذبها من المشفى كانت نتنظر لاجراء جراحه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more