Não penso que ir a um bar qualquer seja apropriado para quem acabou de fazer uma cirurgia aos rins. | Open Subtitles | لا اعتقد إن الذهاب لبار ما مناسب لشخص حصل علي جراحه في كليته للتو |
Alguma cirurgia de emergência, algum problema administrativo chato. | Open Subtitles | بعض جراحه مستعجله البعض من المشاكل الإداريه |
Quando o vi pela primeira vez, ele andava a fazer uma fisioterapia dolorosa para recuperar das suas feridas ainda frescas. | TED | عند أول لقاء لنا، كان يخضع لعلاجات ترويض طبي مؤلمة لكي يتعافى من جراحه الجديدة. |
Dado os ferimentos dele, achamos que não foi longe. | Open Subtitles | بالنظر إلى جراحه نعتقد أنه لم يبتعد كثيراً |
Temos uma cirurgiã pediátrica de licença de maternidade. | Open Subtitles | لدينا جراحه أطفال تحتاج إلى رعاية |
Está muito ferido. | Open Subtitles | إن جراحه بليغة لا أعتقد أنه يمكنه النجاة |
Ainda penso que é uma loucura fazer uma cirurgia séria só para que as pessoas não percebam como nos sentimos. | Open Subtitles | ما زلت أنه من الهراء أن تجري جراحه كبيره فقط لكي لا يعرف الناس شعورك |
Vais para a cirurgia e vai ficar tudo bem. | Open Subtitles | أنت داخل على جراحه ستكون بخير يا توم |
Vou ter uma cirurgia cerebral com um gajo que viu uns episódios de Serviço de Urgência. | Open Subtitles | عندي جراحه دماغية لشخص راى حلقتين من مسلسل اي ار |
Esteve na cirurgia por dez anos e hoje executou uma craneotomia. | Open Subtitles | لقد أجرت جراحه اليوم لمدة 10 ساعات قبل أن تأتي إلى هنا |
Acho que as tuas feridas estão a confundir temporariamente a tua memória. | Open Subtitles | أعتقد بان جراحه قد أثرت على ذاكرته قليلاً |
As feridas dele eram superficiais, por isso a acusação conseguiu alegar que eram auto-inflingidas. | Open Subtitles | جراحه كانت سطحية لذلك كان سهلا على الادعاء ان يقول ان جراح ساندرسن كانت ذاتية |
Ouvi-o jurar que se algum dia fosse cônsul, nunca se mostraria na praça do mercado nem exibiria as feridas para pedir o voto ao "mau hálito da populaça". | Open Subtitles | سمعته يقسم إنه لو اصبح قنصلاً إنه لن يظهر أبداً فى السوق أو أن يرى جراحه للناس |
Quando se recuperou dos ferimentos, e pôde ser transferido sem perigo, | Open Subtitles | و حين شفا من جراحه بدرجة كافية قاموا بنقله بدون صراع |
Tu juntaste-te a mim, e apesar de todos os nossos heróicos esforços, a paciente sucumbiu aos ferimentos. | Open Subtitles | لقد شاركتني بالعملية،ونكاية بجهودنا البطولية المريض مات من جراحه |
Os ferimentos estão a progredir bem, mas a alma dele continua possuída pela escuridão. | Open Subtitles | حسناً جراحه تشفى جيداً ولكن مازال الضلام يستحوذ على روحه |
Foi isso que me encaminhou para ser cirurgiã. | Open Subtitles | وضعتني علي الطريق كي اصبح جراحه |
Estava ferido, queria ir-se embora e tratar da ferida. | Open Subtitles | أضف إلى ذلك ، بأنه مجروح أراد أن يذهب ويعالج جراحه |
Se quiseres, arranco-lhe a sola dos pés e arranjo-te uma malagueta índia para esfregares na ferida dele. | Open Subtitles | إذا أردت. سأسلخ جلد قدميه. وأعطيك فلفلاً هندياً لتضعيه على جراحه. |
Se querem que o filho seja operado, vão conseguir isso, quer sejas tu ou outro a fazê-lo. | Open Subtitles | اذا ارادوا جراحه لابنهم سيحصلون عليها سواء كنتي انتي من سيقوم بها او لا |
Porque se vier para aqui respirar sobre o meu ombro, vou sentir que estou a operar maços de notas... 25 milhões de dólares... | Open Subtitles | لا، لا، لا تستطيع، لانه طالما ستقف هنا وتتنفس فوق راسي ،، سأشعر اني اجري جراحه |
Ouvi falar do ferimento dele e rezo para que sobreviva. | Open Subtitles | لقد سمعت عن جراحه واصلي من اجل نجاته |
"Deckland Summer, 31, disse a sua esposa, Emma, ... Não o faças, enquanto a arrastava do hospital, onde estava à espera da operação, | Open Subtitles | ديكلند سمر اخبر زوجته لا تفعليها بينما كان يجذبها من المشفى كانت نتنظر لاجراء جراحه |