"جراحها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ferimentos
        
    • feridas
        
    • lesões
        
    Retirei mais fragmentos de vidro dos ferimentos. Open Subtitles أنا سحبت المزيد من شظايا الزجاج من جراحها.
    Uma loura, com ferimentos muito feios, trazida para cá na outra noite, pelos paramédicos. Open Subtitles الشقراء جراحها سيئة للغاية أحضرت إلى هنا في الليلة الماضية
    Apesar dos ferimentos, ela mete-se entre os invasores e as preciosas crias. Open Subtitles و على الرغم من جراحها فقد وضعت نفسها بين المهاجمين و الأشبال
    Se as feridas não inflamarem, ela terá chance de lutar. Open Subtitles إن لم تتقيح جراحها فقد تكون لديها فرصة لتقاوم
    E, a cada dia que passa, junta-se um novo golpe ás feridas. Open Subtitles وفى كل صباح جديد يضاف جرح آخر إلى جراحها
    Eu posso dizer que como as lesões dela são mais extensas, retiramo-lo a ele. Open Subtitles حسناً , يمكنني الجدال بما أن جراحها أكثر خطورة , علينا ان نفصله هو إذاً
    Normalmente isto apontaria para santeria e rituais wiccan, e normalmente eu mandaria fotos dos ferimentos e tatuagens para ver o que encontraríamos, mas... Open Subtitles بشكل طبيعي , أود أن أرسل صور من جراحها , والوشوم , لنرى ما يمكننا الحصول عليه
    Claro, que todos os esforços foram feitos para a ressuscitar, mas a gravidade dos seus ferimentos... a quantidade de hemorragias internas tornou isso impossível. Open Subtitles بالطبع،بذلنا كل جهد لانعاشها ولكن جراحها الخطيرة... كمية النزيف الداخلي جعل ذلك مستحيلاً
    Se sabe onde as pessoas se vão sentar, e fez o explosivo, consegue,como ela conseguiu, organizar as coisas de forma a que os ferimentos fossem relativamente menores. Open Subtitles إذا كنت تعرف ترتيب أماكن الجلوس، وأنت من وضع القنبلة... يُمكنك... وقد نجحت هي بترتيب أمور جعلت جراحها طفيفة جزئيًا.
    Mas isso não explica os ferimentos dela. Open Subtitles ولكن هذا لا يفسّر جراحها
    Aaron, temos de nos abrigar. Vejo os ferimentos dela ali. Open Subtitles (آرون) علينا التحرك و الإختباء سأعالج جراحها هناك.
    Os ferimentos dela são bastante superficiais. Open Subtitles جراحها سطحية إلى حد كبير
    Fizemos tudo o que pudemos dadas as circunstâncias, mas os ferimentos são extensos. Open Subtitles {\pos(190,230)} بذلنا قصارى جهدنا في مثل هذه الظروف، لكنّ جراحها كانت حادّة.
    Só temos de lhe dar algum tempo para lamber as feridas. Open Subtitles اذن نحتاج ان نعطيها بعض من الوقت لتضمض جراحها
    Todas as suas feridas são do lado anterior, por isso é difícil imaginar como o seu sangue foi parar ao retrato. Open Subtitles وكل جراحها علي الجزء الأمامي من جسمها لذلك من الصعب تخيل أن يكون دمها علي اللوحة
    Ou ficaste aqui a lamber as tuas feridas? Open Subtitles من انحاء العالم ؟ ام هل بقيت تضمد جراحها ؟
    Abalados por estas perdas fatais, os U-boats retiraram-se para lamberem as feridas e chorarem os seus mortos. Open Subtitles مذعورين من هذه الخسائر الفادحه ... أرتـدت الـغـواصـات الألـمانـيـه لتلعق جراحها و تبكى قتلاها...
    Se Sabrina Willis fazia a sua magia na cidade, eu garanto, há pessoas lesadas a lamber as suas feridas por aí, arrependidas de a terem conhecido. Open Subtitles إن كانت " سابرينا ويليس " تعمل على سحرها في المدينة فأضمن لك أن هنالك عدة آثار من تذوق جراحها
    Suas lágrimas, tristezas, lesões Open Subtitles كلّ دمعة تتساقط منها، أحزانها، جراحها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more