"جراحيّة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cirurgia
        
    • cirúrgica
        
    • cirúrgico
        
    • operação
        
    • operar
        
    • operado
        
    Seria muito perigoso para ele realizar uma cirurgia nestas condições. Open Subtitles كان يمكن أن يكون أمراً خطيراً للغاية له إجراء عمليات جراحيّة في حالته
    Bem, se queria tanto essa cirurgia, por que não procurou outros lábios? Open Subtitles حسناً، لو أردتِ عمليّة جراحيّة بشكل سيء للغاية، فلمَ لم تذهبي لشفاه أخرى؟
    Mas vamos ter de te abrir. É cirurgia. Open Subtitles لكن يتعين علينا شقّك إنّها عملية جراحيّة
    Permanecer no topo da mesa cirúrgica, sabendo que a vida de um paciente depende de nós e apenas de nós. Open Subtitles الوقوفُ للإشرافِ على طاولةٍ جراحيّة في حين تعتمدُ حياةُ المريضِ عليك، وعليكَ وحدك
    É o único médico que fica em volta do exame, quando pedem uma consulta cirúrgica. Open Subtitles أنت الطبّيب المقيم الوحيد الذي يبقى ويراقب اجراءات الفحص.. متى ما أردت استشارة جراحيّة..
    Tivemos de inserir um desvio cirúrgico só para drenar o sangue. Open Subtitles اضطررنا لاستخدام قسطرة جراحيّة لصرف الدماء
    Não é possível. Acabou de sair duma operação. Open Subtitles لا يمكنك إجراء محادثة لقد خرج لتوّه من عملية جراحيّة في القلب
    Por que estás a fazer uma cirurgia quando preciso de ti para me encontrares um caso novo? Open Subtitles لماذا تجري عملية جراحيّة فيما أحتاجكَ لإيجاد حالة جديدة لي؟
    Terminaram a autópsia de Langley. Ele tinha feito uma cirurgia para cancro do cólon, mas parece que se tinha curado. Open Subtitles إتّضح أنّه خضع لعمليّة جراحيّة لإزالة سرطان القولون، ولكن يبدو أنّه شُفي منه.
    Ela ainda está em cirurgia. Saberemos algo brevemente. Open Subtitles مازالت تخضع لعمليّة جراحيّة سنعرف مصابها في أسرع وقت
    E vamos levá-lo para a cirurgia agora. Open Subtitles و ، سوف نأخذه الآن لنجري له عمليّة جراحيّة الآن
    Não vamos brigar. Tens uma cirurgia. Open Subtitles دعينا نتوقّف عن المُناقشة فلديكِ عمليّة جراحيّة
    A Chefe quer que entres numa cirurgia. Open Subtitles تريد منكِ الرئيسة أن تتجهّزي لعملية جراحيّة
    E já que você e o bebé estão estáveis, gostaríamos de evitar a cirurgia. Open Subtitles و بما أنّ الجنين حالته مستقرّة و حالتُكِ مستقرّة فلا داعي لإجراء عمليّة جراحيّة
    Preciso dos exames, de lençóis e de uma bandeja cirúrgica. Open Subtitles أنا بحاجة إلى فريق إستشاري في قسم الرضوح و بعض الشاش , و عدة جراحيّة
    Parece mais uma cicatriz cirúrgica. Open Subtitles إنّهم أكثر شبهاً بندوب جراحيّة.
    Um dos pacientes precisa de consulta cirúrgica. Open Subtitles يحتاج أحد مرضاهم إلى إستشارة جراحيّة
    - sem um 'kit'cirúrgico. - Nós temos um. Open Subtitles بدونِ عدةٍ جراحيّة - لدينا هذهِ -
    É um instrumento cirúrgico. Open Subtitles إنّها أداة جراحيّة
    Há muito tempo que ele precisava desta operação. Open Subtitles لقد كان في حاجة ماسّة لعملية جراحيّة منذ أكثر من سنة
    Não podíamos correr o risco de operar em suites. Open Subtitles لم نستطع حتى المُخاطرة بإستخدام غرف عمليّات جراحيّة موجودة.
    Daqui a trinta anos, aquele miúdo vai tornar-se no homem que me fecha numa jaula porque necessita de ser operado. Open Subtitles بعد 30 عاماً، سيصبح هذا الصبيّ الرجل الذي يحبسني في قفص لأنّه بحاجة لعمليّة جراحيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more