O que for preciso. Quero uma nova oportunidade não uma ferida aberta. | Open Subtitles | مهما كلف الأمر أريد أن أنظف الكسور لا أن أفتح جرحاً |
Sujei-o de sangue... quando estava a coser uma ferida de arma no meu abdómen... mas o número 25 é o meu melhor de sempre. | Open Subtitles | لقد اوقعت عليها بعضاً من الدماء عندما كنت أخيط جرحاً من اصابة سلاح في بطني ، لكن رقم 25 هو المفضل لدي |
Mas penso que essa perda iria ser a ferida que nunca sara. | Open Subtitles | أعتقد أنّ تلك الخسارة قد تكون في النهاية جرحاً لا يشفى |
E pode curar todas as feridas,... seja um arranhão ou um corte no pescoço ou uma dor de cabeça. | Open Subtitles | ويمكنه ان يشفي جميع الجروح سواء كان جرحاً عميقاً او جرحاً في رقبتك او اعتلال في القلب |
- Ao princípio, era apenas um corte. | Open Subtitles | لم يكن شيءً يذكر عدا جرحاً صغير في البداية. |
Se observa um ferimento anterior à morte, porém muito recente, de arma curta, perfeitamente curado, cicatrização avançada. | Open Subtitles | أرى أيضاً جرحاً آخر أصيب به قبل الوفاة مباشرة طلقة بندقية، مصوبة بدقة شديدة |
Hoje abriste uma ferida muito profunda para convencer o Rafael Acosta. | Open Subtitles | لقد فتحتي جرحاً عميقاً اليوم من أجل الأطاحة برافائيل أكوستا |
Ele passou pelo Depósito dos Livros e a polícia disse em definitivo que a ferida era de saída da bala. | Open Subtitles | شيء لا معنى له لقد قاد السيارة متجاوزاً مخزن الكتب وقد قالت الشرطة مستنتجة أنه كان جرحاً خارجيا إذا |
Isto nem sequer é uma ferida. | Open Subtitles | لن أسميه حتى جرحاً سطحياً. هيا لنأخذه من هنا |
Tem uma ferida incurável. É inestagnável. | Open Subtitles | كان جرحاً لا يمكن الشفاء منه أبداً إنه في معاناة دائمة |
Sr. Maxence, tem aí uma ferida muito feia. Se não tivesse sido tratada atempadamente, já não haveria esperança. | Open Subtitles | لقد كان جرحاً بليغاً إذا ما لاحقوك، فلا أمل |
Nós não o podemos levar a um hospital não é uma ferida normal. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نأخذه إلى مستشفى إنه ليس جرحاً طبيعياً |
Infligimos uma ferida perturbante, mas durante meses falhámos em derrubar a confiança dos homens deles. | Open Subtitles | هكذا نفتح جرحاً مفتوحاً منذ شهور ونحن نفشل في تهبيط عزيمة رجالهم |
Geralmente, quando se fecha uma ferida externa, usa-se um monofilamento de nylon ou polidioxanone. | Open Subtitles | ،عادة، إن كنت تغلق جرحاً خارجياً ستستخدم خيطاً أحاديا ً من النايلون أو بوليديوكسانون |
O que te fiz deixou uma ferida infectada que já dura há... décadas. | Open Subtitles | ما فعلتُه خلّف جرحاً ظلّ يتقرّح طيلة عقود |
Sempre que uma agulha penetra, provoca um ferimento que avisa o corpo para começar o processo inflamatório, chamando as células do sistema imunitário ao local da ferida para começar a reparação da pele. | TED | في كل مرة تخترف فيها إبرة الجلد ، تسبب جرحاً مما ينبه الجسم ليبدأ العملية الالتهابية باستدعاء خلايا الجهاز المناعي لمكان الجرح للبدء بإصلاح الجلد. |
Vi um corte, não o suficiente para a identificar. | Open Subtitles | رأيت جرحاً واحداً وهو غير كافي لأميزها |
Não é um corte profundo, mas dói. | Open Subtitles | ليس جرحاً عميقاً لكنه مؤلم |
Fez um corte, não foi? | Open Subtitles | وفتح جرحاً سيئاً |
Este buraco no esterno não é de um ferimento de bala. | Open Subtitles | هذه الفجوة في عظم الصدر إنها ليست جرحاً لعيار ناري بالتأكيد |
ferimento perfurante, entrou e saiu. | Open Subtitles | كان جرحاً سطحياً ، اخترقت الرصاصة جسدك وخرجت |