"جرحاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ferida
        
    • corte
        
    • ferimento
        
    O que for preciso. Quero uma nova oportunidade não uma ferida aberta. Open Subtitles مهما كلف الأمر أريد أن أنظف الكسور لا أن أفتح جرحاً
    Sujei-o de sangue... quando estava a coser uma ferida de arma no meu abdómen... mas o número 25 é o meu melhor de sempre. Open Subtitles لقد اوقعت عليها بعضاً من الدماء عندما كنت أخيط جرحاً من اصابة سلاح في بطني ، لكن رقم 25 هو المفضل لدي
    Mas penso que essa perda iria ser a ferida que nunca sara. Open Subtitles أعتقد أنّ تلك الخسارة قد تكون في النهاية جرحاً لا يشفى
    E pode curar todas as feridas,... seja um arranhão ou um corte no pescoço ou uma dor de cabeça. Open Subtitles ويمكنه ان يشفي جميع الجروح سواء كان جرحاً عميقاً او جرحاً في رقبتك او اعتلال في القلب
    - Ao princípio, era apenas um corte. Open Subtitles لم يكن شيءً يذكر عدا جرحاً صغير في البداية.
    Se observa um ferimento anterior à morte, porém muito recente, de arma curta, perfeitamente curado, cicatrização avançada. Open Subtitles أرى أيضاً جرحاً آخر أصيب به قبل الوفاة مباشرة طلقة بندقية، مصوبة بدقة شديدة
    Hoje abriste uma ferida muito profunda para convencer o Rafael Acosta. Open Subtitles لقد فتحتي جرحاً عميقاً اليوم من أجل الأطاحة برافائيل أكوستا
    Ele passou pelo Depósito dos Livros e a polícia disse em definitivo que a ferida era de saída da bala. Open Subtitles شيء لا معنى له لقد قاد السيارة متجاوزاً مخزن الكتب وقد قالت الشرطة مستنتجة أنه كان جرحاً خارجيا إذا
    Isto nem sequer é uma ferida. Open Subtitles لن أسميه حتى جرحاً سطحياً. هيا لنأخذه من هنا
    Tem uma ferida incurável. É inestagnável. Open Subtitles كان جرحاً لا يمكن الشفاء منه أبداً إنه في معاناة دائمة
    Sr. Maxence, tem aí uma ferida muito feia. Se não tivesse sido tratada atempadamente, já não haveria esperança. Open Subtitles لقد كان جرحاً بليغاً إذا ما لاحقوك، فلا أمل
    Nós não o podemos levar a um hospital não é uma ferida normal. Open Subtitles لا نستطيع أن نأخذه إلى مستشفى إنه ليس جرحاً طبيعياً
    Infligimos uma ferida perturbante, mas durante meses falhámos em derrubar a confiança dos homens deles. Open Subtitles هكذا نفتح جرحاً مفتوحاً منذ شهور ونحن نفشل في تهبيط عزيمة رجالهم
    Geralmente, quando se fecha uma ferida externa, usa-se um monofilamento de nylon ou polidioxanone. Open Subtitles ،عادة، إن كنت تغلق جرحاً خارجياً ستستخدم خيطاً أحاديا ً من النايلون أو بوليديوكسانون
    O que te fiz deixou uma ferida infectada que já dura há... décadas. Open Subtitles ما فعلتُه خلّف جرحاً ظلّ يتقرّح طيلة عقود
    Sempre que uma agulha penetra, provoca um ferimento que avisa o corpo para começar o processo inflamatório, chamando as células do sistema imunitário ao local da ferida para começar a reparação da pele. TED في كل مرة تخترف فيها إبرة الجلد ، تسبب جرحاً مما ينبه الجسم ليبدأ العملية الالتهابية باستدعاء خلايا الجهاز المناعي لمكان الجرح للبدء بإصلاح الجلد.
    Vi um corte, não o suficiente para a identificar. Open Subtitles رأيت جرحاً واحداً وهو غير كافي لأميزها
    Não é um corte profundo, mas dói. Open Subtitles ليس جرحاً عميقاً لكنه مؤلم
    Fez um corte, não foi? Open Subtitles وفتح جرحاً سيئاً
    Este buraco no esterno não é de um ferimento de bala. Open Subtitles هذه الفجوة في عظم الصدر إنها ليست جرحاً لعيار ناري بالتأكيد
    ferimento perfurante, entrou e saiu. Open Subtitles كان جرحاً سطحياً ، اخترقت الرصاصة جسدك وخرجت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more