"جرى الأمر مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • correu com
        
    • foi com
        
    Como correu com a tipa do FBI? Open Subtitles كيف جرى الأمر مع عميلة المباحث الفيدراليـة
    Como correu com os recursos humanos? Open Subtitles مرحباً، كيف جرى الأمر مع الموارد البشرية؟
    Falando nisso, como correu com o teu advogado? Open Subtitles بالحديث عن الأمر كيف جرى الأمر مع محاميك؟
    - Como foi com o FBI? Open Subtitles . تجنب الأمر كيف جرى الأمر مع الفيدراليين؟
    Sim. E como foi com a irmã da Courtney? Open Subtitles نعم كيف جرى الأمر مع شقيقة كورتني؟
    -Como foi com teu pai? Open Subtitles نعم. حسنا, إذا كيف جرى الأمر مع والدك؟
    Não os consigo guardar. Como é que correu com o Barbas? Open Subtitles لا أستطيع أن أبقيهم كيف جرى الأمر مع (بارباس) ؟
    Como correu com a treinadora? Open Subtitles مرحباً. كيف جرى الأمر مع المدربة ؟
    - Como correu com o Richard? Open Subtitles يمكنك الاحتفاظ بالباقي -كيف جرى الأمر مع ريتشارد؟
    Então como é que correu com o MI6? Open Subtitles كيف جرى الأمر مع الاستخبارات البريطانية
    - Como correu com o universitário? Open Subtitles مرحباً، كيف جرى الأمر مع الفتى الجامعي؟
    Louise, como correu com a advogada? Open Subtitles لويس كيف جرى الأمر مع المحامي؟
    Portanto, como correu com o doutor? Open Subtitles كيف جرى الأمر مع الدكتور؟
    Ei, como é que correu, com a Mia? Open Subtitles كيف جرى الأمر مع مايا؟
    Onde é que foi com o meu pai a noite passada? Open Subtitles كيف جرى الأمر مع والدي ليلة أمس ؟
    Como foi com o médico do Pronto Socorro? Open Subtitles كيف جرى الأمر مع طبيب قسم الطوارئ؟
    Assim como foi com a senhorita Salander? Open Subtitles كيف جرى الأمر مع الآنسة "سالاندر"؟
    - Como foi com a tua mãe? Open Subtitles -كيف جرى الأمر مع والدتك؟ -ليس على ما يرام .
    Como foi com a Vivian, ontem à noite? Open Subtitles مرحباً إذاً؟ كيف جرى الأمر مع (فيفيان) ليلة البارحة؟
    Como foi com o filho do Ziane? Open Subtitles كيف جرى الأمر مع ابن زيان؟
    Como foi com a tua chefe? Open Subtitles كيف جرى الأمر مع رئيسك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more