"جرى مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aconteceu com
        
    • correu com
        
    • foi com
        
    • aconteceu à
        
    • se passou com
        
    • passou com o
        
    O que aconteceu com os miúdos, não quero que te sintas mal por isso. Open Subtitles ايا كان ما جرى مع الاولاد لا اريدك ان تشعر بالسوء بسببه
    Queres falar do que aconteceu com o teu pai? Open Subtitles هل تريد التحدث بالأمر ؟ عن ما جرى مع والدك ؟
    Já sabe o que aconteceu com a queixosa do Tom? Open Subtitles أسمعتِ ما جرى مع شاهدة الإدّعاء الرئيسيّة الخاصّة بـ(توم)؟
    Como correu com a família da Anna no iate? Open Subtitles ماذا جرى مع عائلة آنا على المركب؟
    Ei, não queres saber como foi com a Juliette? Open Subtitles لا تريد أن تعرف ما جرى مع (جولييت)؟
    E agora tenho de encontrar o Senador Morra e descobrir o que aconteceu à Piper. Open Subtitles والان انا فى حاجة للعثور على السيناتور مورا لأعرف ماذا جرى مع بايبر
    A Loretta McCready vai confirmar o que se passou com o Coover Bennett. Open Subtitles سوف تتعاون " لوريتا " بكل شيء جرى مع " كوفر بينيت "
    Mas passou-se quando viu o que aconteceu com a Anna. Open Subtitles لكنه فزع عندما رأى ما جرى مع آنا
    Alguma coisa que queiras dizer-me acerca do que aconteceu com o Jury? Open Subtitles أهنالك ما تريد إخباري به بخصوص ما جرى مع (جوري) ؟
    Então o que aconteceu com o tipo da semana passada? Open Subtitles ماذا جرى مع رجل الإسبوع الماضي؟
    Vamos ampliar esta área. Vou falar um pouco do que aconteceu com o rio Kosi. TED سنقوم بتكبير هذه المنطقة وسأخبركم القليل عمّا جرى مع نهر (كوسي).
    O que aconteceu com esta mulher? Open Subtitles ماذا جرى مع هذه المرأة ؟
    Mas o que aconteceu com o teu emprego? Open Subtitles لكن ماذا جرى مع وظيفتك؟
    O que aconteceu com aquela coisa que assinaste na Midem? Open Subtitles ما الذي جرى مع تلك الأغنية التي وقعت معها في (مهرجان ميديم)؟
    - Como correu com a empregada? Open Subtitles -ماذا جرى مع النادلة؟
    - Como correu com a Fleischmann's? Open Subtitles كيف جرى مع "فليشمان"؟
    Então, como foi com o Hoffman no hospital? Open Subtitles ماذا جرى مع (هوفمان) في المستشفى؟
    Como foi com a Natasha? Open Subtitles كيف جرى مع (نتاشا)؟
    Ela quer sentir o que aconteceu à irmã deitando-se no chão. Open Subtitles انها تحاول ان تعرف مالذي جرى مع شقيقتها !
    O que aconteceu à nossa fugitiva? Open Subtitles ما جرى مع فارّتنا؟
    O que se passou com o Jeremy também foi um acidente, não foi? Open Subtitles ما جرى مع جيريمي كان حادثا صحيح؟
    Quero saber o que se passou com o Exley? Open Subtitles ماذا جرى مع إكسلاي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more