Se fizer parte do ecossistema... o que eu duvido. | Open Subtitles | ربما، إذا كان جزئاً من النظام الإيكولوجي، والذي أجده أمراً مشكوكاً فيه. |
Ficar com o cabelo queimado não era parte do acordo. | Open Subtitles | جعل شعري يحترق.. لم يكن جزئاً من الاتفاق.. |
Acho que uma parte do problema do Rust era que ele precisava de coisas, mas não admitia. | Open Subtitles | أعني.. أعتقد أن جزئاً من مشكلة راست هو أن هناك أموراً يحتاجها لكنه لم لا يستطيع الإعتراف بذلك.. |
Então, matá-lo era parte do plano? | Open Subtitles | إذاً هل كان قتله دائماً جزئاً من الخطة ؟ |
Lana, faço parte do círculo interno do Clark há uns tempos. | Open Subtitles | لانا، كنت جزئاً من دائرة (كلارك) الخاصة منذ فترة الآن |
Exactamente. O que significa que é apenas parte do artefacto. | Open Subtitles | مما يعني أن هذه جزئاً من قطعه أثريه. |
O comandante Boden ganhou pela primeira vez em 1992, quando fazia parte do estimado camião 81, o melhor camião de toda a cidade de Chicago. | Open Subtitles | يبدو مثل الشرطي الساذج الذي كانه طوال حياته أول فوز للرئيس بودن كان عام 1992 عندما كان جزئاً من فريق الشاحنة 81 أعظم شاحنة في شيكاغو |
Só vim para... avisar-te que vou ser parte do cenário durante um tempo. | Open Subtitles | ... أنا فقد عدت لكــ لكي أخبرك أنى سأكون جزئاً . من الموقف لفترة . حسناً |
Isso fazia parte do plano? | Open Subtitles | هل كان هذا جزئاً من الخطة؟ |
Fazia parte do nosso dia-a-dia. | Open Subtitles | كان جزئاً من حياتنا اليومية |
Também não fazia parte do plano passares a agente e muito menos teres de matar alguém. | Open Subtitles | -نعم، حسنٌ, لم يكن جزئاً من خطتنا ... تخرجك لتُصبحي عميلة، وبالطبع لم يكن زهقكِ لروح أحدهم جزء من الخطة |
Evan, então. Sabes que faz parte do trabalho. | Open Subtitles | (إيفين) بربك إنه جزئاً من الوظيفه و انت تعرف ذلك |
Isso não fazia parte do acordo. | Open Subtitles | ذلك لم يكن جزئاً من الأتفاق |