Você é corajoso, engraçado, para não mencionar talvez o homem mais atraente | Open Subtitles | إنّك جسور وظريف، ولا سيّما ربّما أكثر رجل جاذبيّة التقيته قطّ. |
Peço para que tenhas cuidado. corajoso, mas tenhas cuidado. | Open Subtitles | إنّما أطلب منك توخي الحذر، جسور لكن بحذر. |
No entanto, não os recebeu em guetos, não os isolou, mas integrou-os, uniu-os, e, pelo menos na cozinha, soube construir pontes fecundas de amor e de paz. | TED | بلا شك، لم يتلقوها في المعازل لم تقسمهم بدون أن تدمجهم، توحدهم وعلى الأقل في المطبخ بنوا جسور مثمرة من الحب والسلام |
Já tivemos pontes flutuantes, mas nenhuma como essa. | TED | كان لدينا جسور عائمة من قبل، لكن لا شيء من هذا القبيل. |
Mas o outro tipo de ponte de longo vão que usa aquele princípio de tensão é a ponte suspensa por cabos. Vemos imensas dessas. | TED | لكن النوع الآخر من جسور البحور الطويلة التي تستخدم مبدأ الشد هي الجسور المدعومة بالكوابل، ونحن نرى الكثير منها. |
Ele é destemido, a sua habilidade com a espada é fantástica, e, no entanto, também é gentil. | Open Subtitles | .أنه جسور, ورجل سيف بارع .وأيضاً دمث الخلق |
Estou a ver. É audaz. | Open Subtitles | فهمتُ، أنتَ جسور |
Caso não saibam, o Stacey Bridges e os irmãos Carlin... | Open Subtitles | في حالة أنت ما كَانَ عِنْدَكَ مسموعُ، جسور ستايسي وإخوة كارلن |
Pedi-te para vires comigo porque és corajoso como o meu irmão e, por vezes, fazes-me sentir segura. | Open Subtitles | طلبت منك المجيء معي لأنّك جسور كأخي وأحيانًا تشعرني فعليًّا بالأمان. |
É tão corajoso para político e ex-folião. | Open Subtitles | إنّك جسور جدًّا مقارنة بمرشّح سياسيّ وفتى لهيّ مُنصلح. |
E vendo aquilo acontecer a alguém corajoso, a um sobrevivente, | Open Subtitles | فإذا بي أرى ذلك يحدث لشخص جسور وناجٍ. |
Toma. Foi corajoso o que fizeste. | Open Subtitles | تفضّل، إنّك قمت بعمل جسور |
C é de corajoso Um sinónimo de valente | Open Subtitles | إنه جسور وهي كلمة تعني شجاع |
Soltámo-las, fizemos várias pontes e criámos uma espécie de primeiro plano para este hotel. | TED | قصصناهم على نحو رخو و عملنا منهم عدة جسور وأوجدنا نوعا من مقدمة لهذا الفندق. |
DB: Nós estamos aqui a tentar construir pontes, em especial para uma audiência que sente desdém por Trump. É importante dizer: Isto é uma coisa real. | TED | ديڤيد برووكس: نعم، ونحن نحاول بناء جسور هنا، خاصة للجهور الذي لديه إزدراء لـ ترامب، من المهم القول، لا، هذا أمر حقيقي. |
Mas também havia contra-pesquisa do outro lado, o "design" de pontes levadiças portáteis que se podiam levar até ao muro e permitir que os veículos passassem por cima. | TED | لكن كان هناك بحث جارٍ في الجانب الآخر، لتصميم جسور يمكن رفعها ومن السهل إحضارها إلى الجدار والسماح للمركبات بعبورها. |
Nenhuma cidade, nenhuma ponte, nem templos revestidos a ouro. | Open Subtitles | ، لا مدن ، لا جسور لا معبد مزينة أسقفها بالذهب |
Não. O carro não passou em nenhuma ponte ou fronteira nas últimas 24 horas. | Open Subtitles | كلا, سيارتها لم تتخطى أيّ حدود أو جسور في خلال الأربعة والعشرون الساعة الماضية. |
Nem um bocadinho. Mas és destemido. | Open Subtitles | لست مخيفًا ولو حتى القليل ولكنك جسور. |
És destemido. | Open Subtitles | كم أنت جسور |
Obi-Wan Kenobi e Anakin Skywalker planeiam uma emboscada audaz que pode virar a maré da batalha por este Sistema crucial. | Open Subtitles | - وان كنوبى) و (اناكين سكاى ووكر) قاما بالتخطيط لعمل كمين جسور والذى يمكن ان يعدل من وضع المعركة فى هذا النظام النجمى الحاسم (اناكين) |
É por isso que organizações fantásticas, como a Bridges to Prosperity constroem pontes neste tipo de lugar — esta está no Ruanda. | TED | لذلك فمن الرائع لمنظمات "مثل جسور للازدهار" بناء الجسور في مثل هذه الأماكن - هذا في رواندا. |