"جسيمات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • partículas
        
    • partícula
        
    • partículas-alfa
        
    • particulas
        
    • matéria
        
    • Parciais
        
    É uma máquina que vai enviar partículas às voltas num túnel, em direções opostas, quase à velocidade da luz. TED و هي عبارة عن آلة تقوم بإرسال جسيمات حول قناة، في اتجاهات متعاكسة، بسرعة تقارب سرعة الضوء.
    À medida que fomos aprofundando, novas partículas começaram a aparecer. TED وبمجرد تعمقنا بشكل كبير، بدأت جسيمات جديدة في الظهور.
    partículas alojadas entre o piramidal esquerdo e o capitato. Open Subtitles هناك جسيمات أدخلت بين العظم ثلاثي الأضلاع و السبابة
    A ideia aqui é que eles estão à procura de um sinal de uma partícula de matéria escura a embater num dos seus detetores. TED والفكرة هنا هي أنهم يبحثون عن إشارة من جسيمات المادة المظلمة تضرب واحد من أجهزة الكشف.
    As partículas-alfa consistem em 2 protões e 2 neutrões e possuem uma carga eléctrica positiva. Open Subtitles تتكوّن جسيمات ألفا من بروتونين ونيوترونين وتحمل شحنة كهربية موجبة.
    Quando as peças do motor rocam umas nas outras, soltam particulas de aço e zinco. Open Subtitles عندما قطع المحرك تمسح معاً فهي تزيح جسيمات الحديد والزنك
    Se me der esses sapatos, posso verificar se há partículas. Open Subtitles هلا أعطيتني تلك الأحذية، يمكنني التحقق من وجود جسيمات
    Gera pequenas partículas de hélio em partículas mais pesadas. Open Subtitles انه يلقى جسيمات هيليم صغيره فى جسيمات اثقل
    E tinha partículas orgânicas que estou a tentar identificar. Open Subtitles هناك أيضاً جسيمات عضوية أحاول تحديد ماهيتها الآن.
    Surgiram algumas estrias, assim como algumas partículas de prata e ouro numa aresta do fragmento do narval. Open Subtitles ظهرت بعض الحزوز، إضافة إلى بضع جسيمات فضية وذهبية على حافة واحدة من قطعة الناب.
    Estou confiante de que encontrarás partículas do Cálice na fratura. Open Subtitles أنا واثقة أنّك ستجد جسيمات من الكأس داخل الكسر.
    O cofre estava cheio de dinheiro. Encontrei partículas de cola. Open Subtitles كانت الخزنة محشوة بالنقود بالكامل، وجدتُ جسيمات دقيقة لغراء.
    O líquido original pulverizava-se em partículas, quando exposto ao ar. Open Subtitles ‫تفكك السائل الأصلي ‫إلى جسيمات حين تلامس مع الهواء
    Ela diz que se você examinar qualquer peça de matéria cada vez mais detalhadamente, primeiro você irá encontrar moléculas e então você irá encontrar átomos e partículas subatómicas. TED تقول انك اذا اختبرت اي جزء من مادة بدقة متناهية في البداية سوف تجد جزيئات ومن ثم سوف تجد ذرات و جسيمات ذرية
    Encontram-se no meio, e criam partículas subatómicas como o quark charm e o lépton tau. TED ثمّ يتقابلون في الوسط، فتخلق جسيمات تحت ذريّة مثل الكوارك سحر وليبتون تاو..
    Há cerca de cem destes ingredientes básicos e todos eles são feitos de três partículas mais pequenas: protões, neutrões, eletrões. TED هناك حوالي المئات من هذه المكونات الأساسية، وجميعهم مصنوعون من ثلاثة جسيمات أصغر: بروتونات ونيوترونات وإلكترونات.
    É uma bolha de água, aquelas são partículas de sujidade. TED إنها كرة من الماء، وهذه جسيمات الأوساخ.
    Quando uma partícula se move através do universo, pode interagir com estas partículas de Higgs. TED الان عندما يتحرك جسيم عبر الكون، يمكنه التفاعل مع جسيمات هيجز تلك.
    Se não virmos mais nenhuma partícula, para além do Higgs, não obtemos qualquer explicação para a matéria escura. Open Subtitles ـ إذا كنا لا نرى أي جسيمات جديدة إلى جانب الهيجز فإننا لن نحصل على أي تفسير للمادة المظلمة
    Até quando desenvolvimentos surgiram e aceleradores foram feitos para acelerar as partículas-alfa para energias cada vez mais elevadas, ainda era necessário fornecer mais energia do que a que se retirava do processo. Open Subtitles وعندما ازداد التطوّر وتمّ إنشاء المعجّلات لتسريع جسيمات ألفا لطاقات أعلى وأعلى، فلا زالت تحتاج طاقة فيها أكبر من المحرّرة من العمليّة.
    E a ferida exposta onde a cabeça foi cortada teria colecionado particulas durante o caminho. Open Subtitles والجرح المكشوف حيث قطع الرأس كان سيجمع جسيمات على طول الطريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more