| É uma máquina que vai enviar partículas às voltas num túnel, em direções opostas, quase à velocidade da luz. | TED | و هي عبارة عن آلة تقوم بإرسال جسيمات حول قناة، في اتجاهات متعاكسة، بسرعة تقارب سرعة الضوء. |
| À medida que fomos aprofundando, novas partículas começaram a aparecer. | TED | وبمجرد تعمقنا بشكل كبير، بدأت جسيمات جديدة في الظهور. |
| Há partículas alojadas entre o piramidal esquerdo e o capitato. | Open Subtitles | هناك جسيمات أدخلت بين العظم ثلاثي الأضلاع و السبابة |
| A ideia aqui é que eles estão à procura de um sinal de uma partícula de matéria escura a embater num dos seus detetores. | TED | والفكرة هنا هي أنهم يبحثون عن إشارة من جسيمات المادة المظلمة تضرب واحد من أجهزة الكشف. |
| As partículas-alfa consistem em 2 protões e 2 neutrões e possuem uma carga eléctrica positiva. | Open Subtitles | تتكوّن جسيمات ألفا من بروتونين ونيوترونين وتحمل شحنة كهربية موجبة. |
| Quando as peças do motor rocam umas nas outras, soltam particulas de aço e zinco. | Open Subtitles | عندما قطع المحرك تمسح معاً فهي تزيح جسيمات الحديد والزنك |
| Se me der esses sapatos, posso verificar se há partículas. | Open Subtitles | هلا أعطيتني تلك الأحذية، يمكنني التحقق من وجود جسيمات |
| Gera pequenas partículas de hélio em partículas mais pesadas. | Open Subtitles | انه يلقى جسيمات هيليم صغيره فى جسيمات اثقل |
| E tinha partículas orgânicas que estou a tentar identificar. | Open Subtitles | هناك أيضاً جسيمات عضوية أحاول تحديد ماهيتها الآن. |
| Surgiram algumas estrias, assim como algumas partículas de prata e ouro numa aresta do fragmento do narval. | Open Subtitles | ظهرت بعض الحزوز، إضافة إلى بضع جسيمات فضية وذهبية على حافة واحدة من قطعة الناب. |
| Estou confiante de que encontrarás partículas do Cálice na fratura. | Open Subtitles | أنا واثقة أنّك ستجد جسيمات من الكأس داخل الكسر. |
| O cofre estava cheio de dinheiro. Encontrei partículas de cola. | Open Subtitles | كانت الخزنة محشوة بالنقود بالكامل، وجدتُ جسيمات دقيقة لغراء. |
| O líquido original pulverizava-se em partículas, quando exposto ao ar. | Open Subtitles | تفكك السائل الأصلي إلى جسيمات حين تلامس مع الهواء |
| Ela diz que se você examinar qualquer peça de matéria cada vez mais detalhadamente, primeiro você irá encontrar moléculas e então você irá encontrar átomos e partículas subatómicas. | TED | تقول انك اذا اختبرت اي جزء من مادة بدقة متناهية في البداية سوف تجد جزيئات ومن ثم سوف تجد ذرات و جسيمات ذرية |
| Encontram-se no meio, e criam partículas subatómicas como o quark charm e o lépton tau. | TED | ثمّ يتقابلون في الوسط، فتخلق جسيمات تحت ذريّة مثل الكوارك سحر وليبتون تاو.. |
| Há cerca de cem destes ingredientes básicos e todos eles são feitos de três partículas mais pequenas: protões, neutrões, eletrões. | TED | هناك حوالي المئات من هذه المكونات الأساسية، وجميعهم مصنوعون من ثلاثة جسيمات أصغر: بروتونات ونيوترونات وإلكترونات. |
| É uma bolha de água, aquelas são partículas de sujidade. | TED | إنها كرة من الماء، وهذه جسيمات الأوساخ. |
| Quando uma partícula se move através do universo, pode interagir com estas partículas de Higgs. | TED | الان عندما يتحرك جسيم عبر الكون، يمكنه التفاعل مع جسيمات هيجز تلك. |
| Se não virmos mais nenhuma partícula, para além do Higgs, não obtemos qualquer explicação para a matéria escura. | Open Subtitles | ـ إذا كنا لا نرى أي جسيمات جديدة إلى جانب الهيجز فإننا لن نحصل على أي تفسير للمادة المظلمة |
| Até quando desenvolvimentos surgiram e aceleradores foram feitos para acelerar as partículas-alfa para energias cada vez mais elevadas, ainda era necessário fornecer mais energia do que a que se retirava do processo. | Open Subtitles | وعندما ازداد التطوّر وتمّ إنشاء المعجّلات لتسريع جسيمات ألفا لطاقات أعلى وأعلى، فلا زالت تحتاج طاقة فيها أكبر من المحرّرة من العمليّة. |
| E a ferida exposta onde a cabeça foi cortada teria colecionado particulas durante o caminho. | Open Subtitles | والجرح المكشوف حيث قطع الرأس كان سيجمع جسيمات على طول الطريق |