"جعلي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fazer-me
        
    • me fazer
        
    • tornar-me
        
    • fazer com que
        
    • que me
        
    • me fazeres
        
    • fazer de
        
    • obrigar-me
        
    • que eu
        
    • me faça
        
    • me deixar
        
    • tentar
        
    • Fazendo-me
        
    Espera, estás a tentar fazer-me esquecer do Harvey, não é? Open Subtitles إنتظر, أنت تحاول جعلي أنسى هارفي اليس كذلك ؟
    É suposto isso fazer-me querer ficar ou fazer-me querer ir embora? Open Subtitles ماذا هل هذا سيجعلني أريد البقاء أو يفترض جعلي أرحل؟
    Passou a noite a tentar fazer-me revelar segredos de estado. Open Subtitles قضى الليلة في محاولة جعلي أكشف أسرار الدولة.
    Se puderem me fazer mudar meus sentimentos podem me fazer deixar de amar você. Open Subtitles إذا إستطاعوا جعلي أغير مشاعري يستطيعون إيقافي عن حبك
    Foi prazeroso para o Senhor tornar-me Arcebispo ... e enviar-me sozinho para enfrentar o rei? Open Subtitles لقد ارتضيتَ جعلي مطرانًا ووضعتني كبيدقٍ منفرد وجهًا لوجه أمام الملك برقعة شطرنج
    Que ele podia fazer com que me sentisse com 22 anos, novamente. TED أن بامكانه جعلي أشعر و كأني ما زلت بعمر 22 سنة مرة أخرى.
    Estão a querer fazer-me de parvo. Open Subtitles هل هؤلاء الناس يريدون جعلي كالأحمق و أنا أستغفلهم
    Por que haverias de estragar um gesto perfeitamente simpático, ao fazer-me sentir mal? Open Subtitles لماذا افسدت هذه البادرة الجميلة عن طريق جعلي اشعر بالسوء ؟
    fazer-me sentir mal por estar na prisão, talvez. Open Subtitles أراد جعلي أستاء لوجوده بالسجن على ما أعتقد
    Porque estás a tentar fazer-me parecer com o Kevin Federline? Open Subtitles لماذا تُحاولين جعلي أَبدو مثل كيفين فيدرلن؟
    Finalmente estou numa relação, e estás a tentar fazer-me sentir culpada? Open Subtitles وأخيراً أصبحت في علاقة، وأنتِ تحاولين جعلي أشعر بالذنب حيال ذلك؟
    Tu negas que eu te faça infeliz e tentas fazer-me a mim infeliz. Open Subtitles فتنكرين ذلك ثمّ تحاولينَ جعلي بائساً كي أتوقّف عن محاولاتي لجعلكِ بائسة
    Sentiste-te julgada por mim e por vingança, tentas fazer-me sentir insegura no meu casamento. Open Subtitles شعرتي بإنتقادي لك، ولأجل الإنتقام، تحاولين جعلي أشعر بعدم الأمان بشأن زواجي.
    Como se atreve a fazer-me desperdiçar o meu dia de Graças a sentir pena de si? Open Subtitles كيف تجرؤ على جعلي أضيع عيد الشكر شاعرة بالحزن عليك؟
    Se dissesse que não gostei, ela deixava de me fazer feliz. Open Subtitles إن قلت بأنّها لم تعجبني, ستمتنع عن جعلي سعيداً
    Queres tirar- me daqui e tornar-me numa mulher honesta? Open Subtitles تريد أخذي من هذا المكان و جعلي أمراه صالحة ؟
    Querem fazer com que me demita. Se fosse outro emprego, fá-lo-ia. Open Subtitles هم يحاولون جعلي استقيل لو كان عندي عمل آخر لكنت فعلت
    Achas que a tua vida vai melhorar por me fazeres cumprir estas regras? Open Subtitles هل تعتقد أن جعلي أتبع هذه القوانين سيحسن حياتك؟
    Depois de ficar cego, ele tentou fazer de mim algo que não sou. Open Subtitles وبعد أن صرت أعمى دفعني محاولا جعلي شيئا غير ما أنا عليه
    Não pode obrigar-me a fazer nada, Open Subtitles لن تستطيع جعلي أقف مكتوف الايدي أيها العجوز الأبيض القذر
    Agora está a tentar que eu me sinta melhor. Open Subtitles حسناً، انت الآن تحاولين جعلي اشعر بشكل افضل
    Já basta que me faça estar sentada num carro arrendado. Open Subtitles أليس من السيء بما فيه الكفاية جعلي أجلس في سيارة مستأجرة
    O que é que ele fez para além de me deixar gorda e arruinar um ano da minha vida? Open Subtitles .. ماذا سيفعل لي سوى جعلي سمينة وينغّص عليّ حياتي بأكملها ؟
    Fazendo-me pensar que ia ser assassinado por terroristas na Baía de Guantánamo? Open Subtitles مثل جعلي أعتقد أنني كنت على وشك أن يتم قتلي من قبل إرهابي في خليج جوانتانامو؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more