"جلالة الملكة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sua Majestade
        
    • Vossa Majestade
        
    • Vossa Graça
        
    • minha rainha
        
    Sire Sua Majestade esperou-o até meia-noite, e então recolheu-se. Open Subtitles مولاى إن جلالة الملكة قد انتظرتك حتى منتصف الليل ، ثم خلدت إلى النوم
    Apelos a Sua Majestade a Rainha, ao Papa, em Roma, ao Sultão, em Constantinopla. Open Subtitles تناشد جلالة الملكة و بابا روما و سلطان القسطنطينية
    Sua Majestade decidiu conceder o título de Cavaleiro ao seu marido. Open Subtitles قررت جلالة الملكة أن تُعين زوجك قائد الفرسان في النظام الفيكتوري
    Vossa Majestade, senhores jurados, súbditos reais... e Rei. Open Subtitles جلالة الملكة أعضاء المحلفين موضوع المحاكمة والملك
    Com respeito, Vossa Graça, não preciso da vossa permissão. Open Subtitles مع احترامي يا جلالة الملكة أنا لا أحتاج إلى إذنك
    É uma honra voltar a vê-la, minha rainha. Open Subtitles يا له من شرف أن أراكِ ثانية يا جلالة الملكة
    Tu e os teus pais irão a Londres para tomar chá com Sua Majestade. Open Subtitles أنت و والديك ستطيرون إلى لندن لتناول الشاي مع جلالة الملكة.
    Sua Majestade, a Rainha Clarisse e Sua Alteza Real, Amelia, Princesa de Genóvia. Open Subtitles جلالة الملكة كلاريس وسمو الأميرة أميليا .. أميرة جنوفيا
    Um quebra-corações ao serviço secreto de Sua Majestade. Open Subtitles رجلاً كثير الأسفار يسحق القلوب يعمل في جهاز مخابرات جلالة الملكة
    Está em 10o lugar como herdeiro do trono, e é o primo favorito de Sua Majestade e o melhor espadachim de Inglaterra. Open Subtitles يوجد عشر رجال في الصف الي العرش أبن عم جلالة الملكة المفضل و أروع مبارز في انجلترا
    Agora tenho vergonha de dizer que o governo de Sua Majestade... está disposto a conceder-lhe amnistia... Open Subtitles واشعر بالاسف وانا اقول هذا و لكن حكومة جلالة الملكة تعرض عليك العفو التام
    Sua Majestade irá encontrar-se consigo em uma hora na sala do trono. - OK. Open Subtitles جلالة الملكة سوف تقابلك بعد ساعة في قاعة العرش
    Então, Sua Majestade, estou grato por lhe dizer que o meu sobrinho está preparado para assumir o trono como Rei de Genovia. Open Subtitles لذا فإنه يسعدني يا جلالة الملكة أن أعلن أن حفيدي مستعد لتولي الحكم كملك شرعي لجنوفيا
    E agora para acabar o nosso pequeno espetaculo se todos gritar-mos por ela Sua Majestade vai cantar-nos uma musica. Open Subtitles والآن لنختم عرضنا فلنطلب جميعا ان تقوم جلالة الملكة بالغناء
    E eles pediram para verificar o sitio da recepção, Sua Majestade. Open Subtitles يريدون معرفة رأيك يا جلالة الملكة في مدخل الإستقبال
    E então, Sua Majestade... deixou de querer ter o prazer de ter o prisioneiro mais caro de Inglaterra. Open Subtitles و جلالة الملكة لم تعد تريد تمتيع نفسها بمشاهدة أكثر سجين يحدث الأضرار المكلفة
    Mas Sua Majestade, a Rainha, decide que somente quem tirou as melhores notas entravam. Open Subtitles لكن قررت جلالة الملكة أن فقط المؤهلين بدرجات عالية هم من سيدخلون الأكاديمية هذه المرة
    Miss Bell, dou-lhe as boas-vindas à embaixada de Sua Majestade, a Rainha. Open Subtitles وستقوم السيدة بيل نرحب جلالة الملكة السفارة.
    Vossa Majestade. Open Subtitles انها جلالة الملكة يا صاحب الجلالة
    Talvez um dos seus cavaleiros, Vossa Majestade. Open Subtitles ربّما أحد فرسانكِ يا جلالة الملكة.
    Desejo-vos boa fortuna nas guerras que virão, Vossa Graça. Open Subtitles أتمنى لك التوفيق في الحروب القادمة يا جلالة الملكة
    minha rainha, tenho novidades. Open Subtitles يا جلالة الملكة لديّ أخبار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more