"جلسات الاستماع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • audiência
        
    • audiências no
        
    • as audiências
        
    • de audiências
        
    • das audiências
        
    • audiências para
        
    Vamos tirá-lo de cena por um tempo, até as coisas se acalmarem, e a audiência terminar. Open Subtitles إن أبعدناه عن الصورة لفترة، فقد يفيد ذلك في تهدئة الأمور إلى انتهاء جلسات الاستماع
    - Estamos a falar de meses de audiências no Congresso se levarmos isto em frente. Open Subtitles لكن هذا ليس قانونيا نحن نتكلم عن شهور وشهور من جلسات الاستماع في الكونجرس
    Se for indiciado, e sabemos que vou ser, saltamos as audiências, a instrução e vamos logo a julgamento. Open Subtitles ولو كنت متهماً وأنتم تعرفون أني سأكون، وسوف نتنازل عن جلسات الاستماع والمناقشة ونذهب للحكم مباشرة
    Depois, houve uma série de audiências. TED و كان هنالك سلسلة من جلسات الاستماع على مدى ستة اشهر.
    Acabamos de ouvir as primeiras palavras do Presidente Grant desde o fim das audiências para a impugnação. Open Subtitles لقد سمعنا للتو كلمات الرئيس غرانت الأولى منذ نهاية جلسات الاستماع
    Vou estar em todas as tuas audiências para liberdade condicional, e isso é uma promessa. Open Subtitles سأحضر لجميع جلسات الاستماع الخاصة بك هذا وعد مني
    Não são precisos três anos... de audiência por um comité e um decreto real. Open Subtitles لا يتطلب ذلك 3 سنوات من جلسات الاستماع و تصريح ملكي
    Cruzei-me com ele numa audiência de um comité há uns meses. Open Subtitles التقيته بإحدى جلسات الاستماع قبل أشهر.
    Sim, mas não temos tempo para audiências no Senado. Open Subtitles لكن الوقت ضيق لإعداد جلسات الاستماع
    Eles agendaram as audiências. Vocês os dois terão de testemunhar. Open Subtitles لقد جدولوا جلسات الاستماع كلانا مطلوب للشهادة
    Quando as audiências do Senado foram canceladas, só levou cinco minutos. Open Subtitles بعد أن أغت لجنة مجلس الشيوخ جلسات الاستماع استغرق الأمر كله خمس دقائق فقط
    as audiências foram marcadas para terem lugar, quando seu mais feroz crítico, Clair Patterson, estava na Antártida. Open Subtitles قُرر أن تعقد جلسات الاستماع في الوقت الذي كان فيه الناقد الشرس كلير باتيرسون في القطب الجنوبي
    Acesso à agenda de audiências da crio-prisão. Open Subtitles ادخلي إلى برنامج جلسات الاستماع في سجن التجميد
    Quero que se afaste e me deixe tratar das audiências. Open Subtitles أريدك أن تتراجعي، دعيني أتولى مسألة جلسات الاستماع
    Crio-prisão Cocteau, agenda das audiências da manhã. Open Subtitles سجن (كوكتو) للتبريد برنامج جلسات الاستماع الصباحية
    Estou fora das audiências. Open Subtitles أنا من جلسات الاستماع.
    Sr. Presidente estive a pensar, senhor, depois dessas audiências para a impugnação, precisamos de um plano para redefinir a sua imagem. Open Subtitles سيدي الرئيس لقد كنت أفكر يا سيدي أن من بعد جلسات الاستماع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more