| Também os mostravam muito mortos — involuntariamente desprovidos da pele. | TED | كما أظهروهم كموتى أيضا مجرّدين من جلودهم دون موافقتهم. |
| Pensa-se que vivia no fundo do mar, absorvendo nutrientes através da pele. | Open Subtitles | يُعتقد أنهم عاشوا على أرضية البحر، يرشّحون المواد الغذائية خلال جلودهم. |
| Estão a rejeitar as algas coloridas que vivem na pele deles, e o tecido nu, embranquecido, que resta, normalmente morre à fome e depois apodrece. | TED | وإنهم يبصقون الطحالب الملونة التي تعيش في جلودهم وعادة تموت الأنسجة المبيضة جوعاً؛ ثم تتعفن. |
| Os outros aguentam-se com espinhas na pele, moscas na carne e disenteria na pança. | Open Subtitles | البقيه منكم سيتعرضون للخراريج على جلودهم الذباب فى الطعام و الدوسنتاريا فى الأمعاء |
| Disseram-me que atacam colonos do espaço, esfolam-nos, usam as peles deles... e violam-nos horas a fio... | Open Subtitles | يقتلونهم و يسلخون جلودهم و يغتصبونهم لساعات و ساعات |
| Tenho os seus homens trancados. Juro, que os esfolo vivos. | Open Subtitles | عندما امسك بقواتك, اعدك باني ساسلخ جلودهم واحد تلو الاخر |
| A própria palavra faz-lhes rastejar a pele. | Open Subtitles | الكلمة ذاتها كما كانت وكأنها تزحف تحت جلودهم |
| As pessoas comem os animais e usam a sua pele para fazer roupas. | Open Subtitles | لأن الناس يأكلون الحيوانات ويستخدمون جلودهم لصنع الملابس |
| Para se misturarem connosco, disfarçam a aparência clonando a carne humana por cima da pele de réptil. | Open Subtitles | من أجل أن يمشوا بيننا فهم يقومون بإخفاء مظهرهم عن طريق إستنساخ الجلد البشرى فوق جلودهم كزواحف |
| Os chocos podem alterar radicalmente o padrão da sua pele, para vincar os seus estados de espírito. | Open Subtitles | يمكن أن يقوم الحبّار بتغيّرات جوهريّة لدى شكل جلودهم لتدلّ على مزاجهم. |
| É por causa dum problema de pele que aflige a maioria da minha família. | Open Subtitles | هذا بسبب حالة جلودهم التي تبقع اغلب افراد عائلتي |
| A pele deles é gelada, comem carne humana e dormem em caixões. | Open Subtitles | جلودهم مثل الثلج البارد يتغذون على لحوم البشر و ينامون جميعا في توابيت |
| Não sabemos o que lhes aconteceu, ou o que lhes afecta a pele desta maneira, e o que pode alguém ganhar com isto. | Open Subtitles | ،لا نعرف ما حلّ بهم ،و لا ما يفعله ليجعل جلودهم هكذا .و لا ما يحصل عليه من هذا |
| Primeiro, pegas na ponta da lâmina e coloca-la suavemente na pele. | Open Subtitles | الآن تأخذ طرف المدية وتضعه بلطف على جلودهم |
| Juntar-nos-emos e exultaremos enquanto a pele dos malfeitores crepita no fogo do inferno." | Open Subtitles | سنقف معاً وسنفرح بينما الفاسقون تنسلخ جلودهم في نيران الجحيم |
| Depois, o Furacão Omar destroçou-os e arrancou-lhes a pele, deixando pequenos pedaços de tecido ferido que iriam levar bastante tempo a curar, e grandes manchas de esqueletos mortos que iriam ficar cobertos de algas. | TED | وبعد ذلك، حطمهم "إعصار عمر" وجردهم من جلودهم تاركاً القليل من الأنسجه المجروجة والتى سيكون لها وقتاً عصيباً للشفاء، وبقع كبيرة من الهياكل العظمية الميتة والتى تنمو بإفراط بواسطة الطحالب |
| Este coral perdeu metade da pele. | TED | ولقد فقد هذا المرجان نصف جلودهم. |
| Para aquela comunidade aquela poluição era dinheiro e aquelas pessoas toleravam a poluição e absorviam-na na pele e no corpo porque precisavam do dinheiro. | TED | التلوث كان هو الأموال بالنسبة لتلك الفئة. و تعامل هؤلاء الناس مع التلوث و امتصته جلودهم و أجسامهم لأنهم كانوا بحاجة إلى المال. |
| Porque é que acha que ele lhes retira a pele, Agente Starling? | Open Subtitles | فى اعتقادك - لماذا ينزع جلودهم ايتها العميل؟ |
| Aparentemente cortava as cabeças e as peles de vários animais e usava-os, e dizia que queria saber como era estar na pele de outra pessoa. | Open Subtitles | يبدو أنه كان يقطع رؤوس مختلف الحيونات و يسلخ جلودهم. و بعد ذلك يرتديهم و قال أنه كان أراد أن يعرف ماهية أن تكون في جلد شخص آخر. |
| Eu esfolo jacarés pela sua pele. | Open Subtitles | لأنني امارس مهنة تجريد التماسيح من جلودهم حسنا"؟ |