"جليّ أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Obviamente
        
    Obviamente a suspeita desassocia-se quando mata, mas do quê? Open Subtitles جليّ أن الجانية تنهز عندما تقتل, لكن مماذا؟
    Jerry, Obviamente algum deve ser queimado... e já que não queremos colocar fogo no teu porco... de queijo... defumado. Open Subtitles "جير"، جليّ أن شيئاً ما يحتاج إلى الحرق. وبما أننا لا نريد حرق خنزير الجبن المدخّن خاصتك،
    Xerife, sem ofensa, mas... Obviamente esse tipo não bate bem. Open Subtitles مأمور، لا أقصد الاهانة، ولكن جليّ أن هذا الرجل ليس في كامل قواه العقلية.
    Obviamente contra ele não temos oportunidade de ir mano a mano. Open Subtitles "جليّ أن فرصتنا منعدمة أمام أولئك القوم في قتال مباشر"
    Tenho coisas melhores para fazer, mas, Obviamente, tu também. Open Subtitles لدي أمور أفضل لإنجازها، لكن جليّ أن لديك المثل.
    Quem as tirou, Obviamente, não queria ser visto. Open Subtitles جليّ أن أيّا كان مَنْ إلتقطها لا يود أن يراه أحدٌ
    Obviamente, a tua organizão está a querer criar raízes. Open Subtitles جليّ أن منظمتك تسعى للاستقرار وترسيخ أقدامها.
    Limpou tudo. "Obviamente não tem filhos." Open Subtitles ونظّف المكان بعد جريمته، "جليّ أن لا أولاد له"
    Obviamente, tudo o que eu tenha para dizer, afeta-o muito pouco. Open Subtitles جليّ أن كلامي له لا يحمل قيمة كبيرة.
    O David Clarke está Obviamente a usá-lo para tentar vendar a história dele numa tentativa desesperada de conseguir recurso. Open Subtitles جليّ أن (ديفيد كلارك) يستغلك للترويج لقصته الخرقاء في محاولة بائسة لطلب استئناف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more