"جماعتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pessoal
        
    • minha gente
        
    • meu povo
        
    • meu grupo
        
    • meus homens
        
    • a minha
        
    • os meus
        
    • amigos
        
    • congregação
        
    • o meu
        
    • minhas pessoas
        
    Se conectar os casos, coloque meu pessoal a par. Open Subtitles إن لم تستطيعي ربط القضيتين أستسلمين جماعتي القضية؟
    Sra. Secretária, penso que o meu pessoal foi muito claro. Open Subtitles سيدتي الوزيرة، أظن أنّ جماعتي كانوا واضحين، أليس كذلك؟
    Ela compreendia a minha cultura,, respeitava a minha comunidade, a minha gente, a minha família. TED لقد كانت ملائمة ثقافياً، احترمت مجتمعي، جماعتي وعائلتي
    Descubra como devolver o paraíso e a vida ao meu povo, ou outros vão morrer também... Open Subtitles قم بإيجاد طريقه لإعطاء جماعتي الجنه والحياه
    Menina, se o meu grupo estiver a fazer perguntas a mais, diga. Open Subtitles آنستي إن كانت جماعتي تكثر من الأسئلة ، قولي ذلك فحسب
    Olho em volta e percebo que um dos meus homens está na academia, a fazer formação. Open Subtitles أنظر في المكتب وأرى أنّ فرداً من جماعتي في أكاديمية الشرطة
    Meu pessoal acha que devemos achar uma hora melhor para fazer a troca. Open Subtitles جماعتي يريدون فقط أن نختار وقت أفضل للقيام بالصفقة، هذا كل مافي الأمر
    Tenho falado com o meu pessoal e sei que temos aqui um potencial assassino em série de prostitutas. Open Subtitles ، حسناً، لقد تحدث إلى جماعتي وأنا أفهم ذالك لدينا إمكانية إستهذاف سفاح الموميسات ، في شرطة العاصمة
    Por isso, preciso de todo o meu pessoal a trabalhar no seu máximo. Open Subtitles لذا، أريد كلّ جماعتي أن يعملوا بأعلى مستوياتهم
    o meu pessoal não está a ver os mesmos números que os das emissoras. Open Subtitles لم ترى جماعتي نفس الأرقام التي رأتها المحطات
    o meu pessoal encontrou provas que podem reabrir o caso. Open Subtitles ليست أروع ساعة للنظام العدليّ صادفَت جماعتي دليلاً قد يعيد فتح القضيّة
    o meu pessoal não encontrou a cabeça da vítima no depósito. Open Subtitles جماعتي لم تجد رأس الضحيّة في البركة، حسناً؟
    Se não der notícias até amanhã, a minha gente e toda a Polícia grega vai estar atrás de si. Open Subtitles حسناً ؟ إذا لم أرسل تقريري في الصباح فستكون جماعتي..
    Não há razão para que não possa fazer o mesmo pela minha gente. Open Subtitles الا يوجد لديك نفس السبب لتفعل هذا مع بعض من جماعتي
    Eu vou levar a minha gente até à torre de rádio, vou fazer uma chamada e vou fazer com que sejam todos salvos... Open Subtitles سأقود جماعتي إلى برج الإرسال و سأقوم باتصال و سأنقذهم جميعا
    Embora ainda exista quem queira provocar dano ao meu povo, e os que advogam o regresso aos velhos tempos da supremacia branca nesta terra. Open Subtitles رغم أنه يظل أشخاص يتوقون لأذية جماعتي والذين يؤيدون إعادة الاستعلاء الأبيض على الأرض هل تصدق ذلك ؟
    Eu gostaria, mas tenho o meu grupo, os Lançadores de Feitiços Anônimos. Open Subtitles سأكون , ولكن لديّ جماعتي , تعرفون مسألة إلقاء السحر لذلك الشيئ مجهول الهوية؟
    Preciso que os meus homens procurem um último item. Open Subtitles أحتاج من جماعتي أن تحصل على غرض أخير.
    Agora, se me der licença, senhora presidente, devo encontrar-me com a minha equipa para discutir os planos pós-invasão. Open Subtitles الاَن، إن تسمحين لي، سيدتي الرئيسة عليّ أن أجتمع مع جماعتي لمناقشة خطط ما بعد الاحتلال
    Todos os meus colonos foram transferidos para a cidade. Open Subtitles نقلنا كل جماعتي إلى المدينة كيف سارت الأمور؟
    Enquanto andavas por aí com os teus amigos, os meus estavam aqui a ser feridos. Open Subtitles بينما تتجول في الشوارع مع أصدقائك، تتعرض جماعتي هنا للأذى.
    Sabe que um membro da minha congregação tem um apartamento em time-sharing, em Myrtle Beach? Open Subtitles أحد أعضاء جماعتي لديه ملكية وقتية على شاطئ ميرتل.
    O que precisam de entender sobre as minhas pessoas é que eles são pessoas nobres. Open Subtitles ما يجب عليك أن تفهمه عن جماعتي .أنهم اناس نبلاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more