"جمالية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estética
        
    • estéticas
        
    • estéticos
        
    • estético
        
    Estamos interessados em encontrar a beleza que seja mais do que pura estética. que seja realmente uma verdade. TED نحن مهتمون في إيجاد نوع من الجمال, يكون أكثر من مجرد جمالية أن يكون الحقيقة بحق.
    Levei imenso tempo a desfazer a estética de Richard Meier. TED اسغرقت وقتا طويلا بتفكيك جمالية ريتشارد ماير.
    Muito. Ele e o sócio, têm um grande sentido de estética. Open Subtitles جداً, هو وشريكه الاثنان لديهم حاسة جمالية عظيمة
    Por questões estéticas, nunca foi corrigido. Open Subtitles ولم يحاولوا تلافي هذا العيب لأسباب جمالية
    Por razões cívicas espero que esta farsa ponha o LAPD a ridículo, por razões pessoais espero que o Lee ganhe e por razões estéticas, que fiquem ambos bonitos sem camisa. Open Subtitles حسنا لاسباب حضاريه اتمنى ان تفشل الشرطة لتنظيمها هذه المهزلة لاسباب شخصية اتمنى فوز ليي ولاسباب جمالية اتمنى ان يكون منظركم لطيف بدون القمصان
    A melhor resposta que temos é que eles são, literalmente, as primeiras obras de arte conhecidas,, instrumentos práticos transformados em objetos estéticos cativantes, contemplados tanto pela sua forma elegante como pela habilidade artesanal. TED الجواب الأفضل المتاح هي أنها كانت حَرفياً أقدم الأعمال الفنية المعروفه ، تحولت الأدوات اليدويه، إلى أشياء جمالية آسرة ، التفكير على حد سواء لشكلها الأنيق ومهارتهم الموهوبه.
    O que começou como um exercício técnico, tornou-se um exercício estético. TED ما بدأ كعملية تقنية أصبح حقًا ممارسة جمالية.
    Bob disse, que um sistema de imagen incrementa enormemente a complexidade de uma emoção estética. Open Subtitles يقول بوب زيادات نظام صورة تعقيد عاطفة جمالية.
    Na estética do logótipo e no sentido de "americana" que ele evoca. Open Subtitles بناءاً على جمالية شعارات الشركات وحس الأَمْرَكة الذي تُحرِّضه
    Às vezes escrevo sobre a estética da fotografia. Open Subtitles أنا أكتب أحيانا عن جمالية التصوير الفوتوغرافي
    Sim, mas a associação tem que aprovar mudanças na estética da cidade. Open Subtitles نعم ، ولكن جمعية الجيران عليها أن توافق على أي تغير يخص جمالية الضاحية
    A morte é ideia, espírito, motivo, estética emocional. Open Subtitles الموت يتعلق بالفكرة, المزاج, الحافز, جمالية العاطفة
    É só um mito extremamente divertido, com um pouco de estética modernizada. Open Subtitles وأنه يحتوي على القليل من جمالية حديثة لها.
    Este foi um trabalho que achámos muito curioso, trabalhar com a estética do pelo preenchido com milhares de pequenas fibras óticas de diferentes tamanhos, a brilhar como o céu noturno. TED إذن فهذا عمل كنا في مفتونين به، العمل مع جمالية الفراء مضمنة بآلاف الأحجام الصغيرة المختلفة من الألياف الضوئية، والتي تتلألأ مثل السماء ليلا.
    Irregularidades estéticas e éticas. Open Subtitles تجاوزات جمالية و أخلاقية
    Tens estéticas. Open Subtitles بل صارت مخاوفك جمالية
    É seguro e só por motivos estéticos. Open Subtitles إنّه فقط لأغراض جمالية.
    Quando se envolve a matemática, os problemas resolvidos apenas pelo seu valor estético, ou para criar algo belo, dão a volta e revelam ter aplicação no mundo real. TED نستخدم الرياضيات لحل المشكلات التي لها قيمة جمالية فقط أو لصنع شيء جميل بدوره يتحول إلى تطبيق في عالم الواقع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more