"جمعتها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • recolhi
        
    • reuni
        
    • recolheu
        
    • recolheste
        
    • juntei
        
    Aqui está apenas uma das histórias que eu recolhi. TED إليكم واحدة من قصص الحياة الحقيقية التي جمعتها.
    Não, estaria apenas a corroborar informação que eu recolhi de fundo. Open Subtitles كلا قد تتعاون ببساطة بمعلومات قد جمعتها في الخلفية
    Não se importam que eu veja as provas que recolhi e processei, pois não? Open Subtitles لستم تمانعون في تحققي من الأدلة التي جمعتها وعملت عليها من أجلكم، صحيح؟
    São algumas das coisas que reuni ao longo destes anos todos. Open Subtitles إنّها جزء من المواد التي جمعتها على مدى السنوات
    Certo, quando analisei as amostras de saliva, que a Raven recolheu do local, o ADN deu-me... Open Subtitles حسناً .. عندما قمتُ بتحليل عينة اللعاب التي جمعتها رايفن من مسرح الجريمة
    Pois, dada a quantidade de pêlos que recolheste, ela também deve ser uma mulher muito peluda. Open Subtitles حسناً نظراً لكمية الشعر التي جمعتها ربما أنها أيضاً مرأة كثيفة الشعر
    Ofereço estas informações que juntei como prova. Open Subtitles و أنا أعرض هذه المعلومات التى جمعتها كدليل
    Esta é, talvez, a memória mais importante que recolhi. Open Subtitles قد تكون هذه هي أحد أهم الـذّكريات التي جمعتها.
    Só posso especular baseado em dados que recolhi a ver o casamento dos meus pais implodir. Open Subtitles بناءً على المعلومات التي جمعتها بمشاهدتي لزيجة والدايّ ينفجر
    - Porque os besouros eram do mesmo tamanho quando os recolhi. Open Subtitles لأن الخنافس كلها كانت بنفس الحجم حينما جمعتها
    Vão acreditar quando receberem as partes do corpo que recolhi. Open Subtitles سيصدقونه حين يرون الأعضاء التي جمعتها.
    Ele levou todas as provas que eu recolhi sobre a explosão. Open Subtitles أخذ كل الأدلة التي جمعتها عن التفجير.
    Sim, de acordo com a informação que recolhi no Yelp, foi bem sucedido, quando uma tal "santeriasuzy37" Open Subtitles أجل، طبقًا للمعلومات، التي جمعتها من الإنترنت أنت لديك نجاح كبير حين أحضرت لك (سانترياسوزي37) زوج من البنطال الجلدي
    Ah! A partir dos dados que recolhi. Eu consigo ... Open Subtitles من البيانات التي جمعتها, الآن
    reuni alguns registos da DNST sobre a Key Star, e notei algo de estranho. Open Subtitles أنا بحثت في بعض السجلات التي جمعتها هيئة سلامة النقل الأمريكية من كي ستار وقد لاحظت شيء غريب
    Numa terra sem nome do outro lado do mar, se as pistas que reuni na minha busca forem verdadeiras. Open Subtitles في أرضٍ مجهولة عبر البحار إن كانت الأدلّة التي جمعتها من أجل مهمتي صحيحة
    Se se interessam pelos dados, eu reuni tudo para uma leitura ali atrás. Open Subtitles الآن، إذا كنتم مهتمين بالبيانات الخام، لقد جمعتها كلها معاً لقراءتها في الخلف.
    Também estamos a reanalisar todas as provas físicas que a polícia recolheu. Open Subtitles نحن نُعيد تحليل جميع الأدلة الماديّة أيضاً التي جمعتها شرطة (ساكرامنتو).
    Começa com as provas que a Ellen recolheu em polícias corruptos há 30 anos. Open Subtitles ابدأ بالأدلة التي جمعتها (ايلين) عن الشرطة الفاسدين منذ 30 عاماً
    Entras na minha casa cheio de provas que recolheste dos corpos. Open Subtitles لقد أتيت إلى منزلي بحقيبة مليئة بالأدلة والتي جمعتها من الجثث
    Tem as minhas ideias para o meu restaurante. Menus que juntei nestes anos, listas de tarefas. Open Subtitles تحوي كلّ أفكاري بشأن المطعم و القوائم التي جمعتها لسنوات، و قائمة مهامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more