Arranjar esse 18.º camelo nos conflitos mundiais tem sido a paixão da minha vida. | TED | ان ايجاد مقاربة حل مثل ايجاد حل ال18 جملاً كان شغفي في الحياة |
Estas pedras estão maradas. Se o Pepe nos anda a intrujar, despacho-o para a Nigéria de camelo. | Open Subtitles | "هذة الأحجار بها بعض السواد ,اخبر "بيبي إذا استبدلها,أن يركب جملاً و يعود إلى نيجيريا |
Nunca houve nenhum camelo. Não viajaram de longe. | Open Subtitles | كما أنهم لم يركبوا جملاً ولم يأتوا من بعيد، المسافة حوالي 10 كم |
O diâmetro de cada ponto representa o tamanho da frase que contém, ou seja, os pontos maiores contêm frases maiores, e os pequenos contêm frases pequenas. | TED | نصف قطر كل نقطة تمثل طول الجملة في الداخل، وتلك النقاط الكبيرة تحوي جملاً طويلة، والنقاط الصغيرة تحوي جملاً قصيرة. |
Tudo o que faz é compor frases incompreensíveis. | Open Subtitles | كل الذي يفعله أن يخربش جملاً مبهمة |
Começam com 17 camelos — sem solução. | TED | تبدأ بصورة مشابهة لمشكلة ال17 جملاً .. وهي تبدو غير قابلة للحل |
De certa forma, precisamos de afastar-nos dessas situações, como a velha sábia fez, ver a situação com outros olhos e arranjar o 18.º camelo. | TED | وعلينا وبصورة ما ان نرجع الى الوراء بضع خطوات .. كما فعلت المرأة الحكيمة لكي تنظر الى المشكلة بأعين جديدة وتأتي بحل يشابه حل ال18 جملاً |
Assim, quando estava a conversar com o Richard, eu disse-lhe: "Se calhar, devia levar um camelo. | TED | وعلى ذلك بينما كنا نتحاور فيما بيننا ,ريتشارد و أنا, قلت, "أتدري ربما يتعين على أن إصطحب معي جملاً. |
Paul, eu não gostava de ti porque escalastes os Alpes, ou porque mataste um camelo com as próprias mãos... | Open Subtitles | "بول" لم أحبك لأنك تسلقت جبال "الألب" أو لأنك قتلت جملاً بيداك العاريه |
Sobrou-lhes um camelo. | TED | ويزيد جملاً واحد .. |
Se calhar é metade camelo. | Open Subtitles | ربما يكون نصفه جملاً أيضاً |
Se precisares de outro camelo, eu levo-o para ti! | Open Subtitles | - إن أردت اي شئ آخر سأجلب لك جملاً آخر |
- Andaste mesmo num camelo? - Andei. | Open Subtitles | هل إمتطيتِ جملاً حقًا ؟ |
- Gostavas de andar de camelo? | Open Subtitles | أتريد أنْ تمتطي جملاً ؟ |
Eles almoçam e depois encontram um camelo... mágico que têm de comer para se manterem vivos. | Open Subtitles | يأكلون الغداء، ثم يجدون جملاً سحرياً يضطرّون إلى أكله للبقاء على قيد الحياة "وهذا كل ما في الأمر، أعطيه علامة "(بي) ناقص |
Sim, sei boas frases. Tenho jeito. | Open Subtitles | أجل, أنا اعرف جملاً جيدة أنا بارع بذلك |
Fala e fala. Pelo menos, sabe construir frases. | Open Subtitles | يتكلم, ويتكلم يعلم كيف يركّب جملاً |
Já consegue dizer frases compridas! | Open Subtitles | تصنعين جملاً أطول. |
O tema da negociação difícil lembra-me uma das minhas histórias favoritas do Médio Oriente. Um homem deixou 17 camelos aos seus três filhos. | TED | حسناً .. ان موضوع المفاوضات الصعبة يذكرني بواحدة من قصصي المفضلة من تراث الشرق الاوسط عن رجل ترك لأولاده الثلاث 17 جملاً |