"جميعنا نعلم أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Todos sabemos que
        
    • Todos nós sabemos que
        
    Olha. Todos sabemos que precisamos de ajuda. Ajuda profissional. Open Subtitles اسمعوا، جميعنا نعلم أن هذه العائلة تحتاج للمساعدة، مساعدة إحترافية
    Todos sabemos que os membros do IRA não são terroristas. Open Subtitles جميعنا نعلم أن الأيرلنديين ليسوا أرهابيين.
    Todos sabemos que seu fracassado pai levou este hotel à falência e graças a si, você não terá a chance de fazer isso de novo. Open Subtitles جميعنا نعلم أن والدك الفاشل أوصل الفندق للحضيض ولحسن الحظ أنت يا صديقي لن تتاح لك الفرصة لإقتراف الخطأ نفسه مجدداً
    Todos nós sabemos que isto é peixe miúdo. Open Subtitles جميعنا نعلم أن هذه أمور لا تذكر
    Todos nós sabemos que o Michael vai tentar fugir, porque é isto que ele fez em Fox River, pelo menos é o que estamos à espera, e estamos com esperanças que talvez possamos ir com ele. Open Subtitles جميعنا نعلم أن مايكل سيحاول الهروب لأن هذا هو ما فعله بسجن "فوكس ريفير" و نتمنى أن نكون معه بهذا.
    Todos sabemos que a loja é tua. Ninguém contesta isso. Open Subtitles جميعنا نعلم أن الأمر يتعلق بك لا أحد يتجادل على هذا،
    Todos sabemos que a radiação é prejudicial, mas com uma arma radiológica, o envenenamento é irrelevante. Open Subtitles الآن، جميعنا نعلم أن الإشعاع سيء ولكن بجهاز تشتت الإشعاع يؤخذ التسمم بعين الإعتبار
    Todos sabemos que o nosso tempo neste mundo é limitado. Open Subtitles جميعنا نعلم أن وقتنا في هذا العالم محدود.
    Todos sabemos que a relação não está a resultar. Open Subtitles جميعنا نعلم أن هذه العلاقة لن تنجح.
    90210 S02E22 Confessions Todos sabemos que o Universo está a expandir-se. Open Subtitles ترجمة برق99 جميعنا نعلم أن الكون يتوسع
    Todos nós sabemos que o Finch toma uma certa pílula transparente. Open Subtitles جميعنا نعلم أن الفتى (فينش) يأخذ أقراصًا من نوع ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more