"جميع الأوقات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tempo todo
        
    • todos os momentos
        
    • toda a hora
        
    • as vezes
        
    • tempo inteiro
        
    • o tempo
        
    Pensava que era só uma coisa que ela dizia o tempo todo. Open Subtitles انا فقط أعتقدت بأنه شيئا ما كانت تقوله في جميع الأوقات
    Coisas boas acontecem as pessoas boas o tempo todo. Open Subtitles أشياء جيدة تحصل لأناس جيدين في جميع الأوقات
    Ele deve agir como um agente da lei em todos os momentos. Open Subtitles من المُفترض أن يتصرّف كضابط قانون مهنيّ في جميع الأوقات.
    Não há golpes baixos e protegam-se a todos os momentos. Open Subtitles لا ضرباتَ منخفضةَ ويَحْمي نفسك في جميع الأوقات.
    Tem que tomar conta dela a toda a hora. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تُراقبَها بعناية في جميع الأوقات.
    É irónico, tendo em conta todas as vezes que lhe desejei a morte. Open Subtitles المفارقة، النظر في جميع الأوقات لقد تمنى أنت ميت.
    Iremos colocar um agente no exterior da sua casa a tempo inteiro. Open Subtitles لذلك، اه، نحن سيصبح المواقع رجل خارج المنزل في جميع الأوقات.
    Fui impedido... com uma cinta apertada que tinha de usar o tempo todo. Open Subtitles كنت ألبسه.. مع حزام ضيق كان علي إرتدائه في جميع الأوقات
    Tenham a certeza que tenham ZBZs à volta dele o tempo todo. Open Subtitles وآش، تأكّدي من أن أفراد زي بي زي هناك قُريباً منه في جميع الأوقات
    Quero dois policial na porta da UTI o tempo todo. Open Subtitles أريد اثنين من ضباط خارج أمام أى سى يو في جميع الأوقات.
    O colar está equipado com um dispositivo de localização para que te possa monitorar o tempo todo. Open Subtitles قلادة مجهزة مع جهاز تتبع حتى أستطيع أن ارصد موقعك في جميع الأوقات
    Permitiu ao nosso alvo localizar onde ela estava o tempo todo. Open Subtitles أنه يسمح لهدفنا بمتابعتها أينما تكون في جميع الأوقات
    Assim como 8 milhões de outras pessoas, incluindo o meu assistente, que pode provar onde eu estava o tempo todo. Open Subtitles لذا كان 8 ملايين شخص آخرين، بما في ذلك مساعدي، الذين يمكن أن يثبت لي مكان في جميع الأوقات.
    Mantém esse Dozer-pad contigo em todos os momentos. Open Subtitles الحفاظ على هذا البلدوزر لوحة عليك في جميع الأوقات.
    Proteja-se em todos os momentos. Open Subtitles حماية نفسك في جميع الأوقات.
    Protejam-se em todos os momentos. Open Subtitles إحمَ نفسك في جميع الأوقات.
    A toda a hora aparece um novo monstro... Open Subtitles مثل جميع الأوقات أتلفت في كل مكان هنالك بعض الوحوش الجديدة الفوضوي ريكين و أنا
    De quem é a obrigação de saber o que andas a fazer a toda a hora. Open Subtitles من كل عمله هو معرفة اين انتى فى جميع الأوقات
    Mais 10 minutos e começava a arrepender de todas as vezes que tentei matar-te. Open Subtitles 10 دقائق أكثر، وأنا قد تبدأ نأسف جميع الأوقات حاولت لاطلاق النار وطعن لك.
    Temos de estar de guarda a tempo inteiro. Open Subtitles أنت يجب أن تكون على إستعداد في جميع الأوقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more