"جميع المنازل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • todas as casas
        
    • porta em porta
        
    Parece que o projeto está num impasse desde a queda da economia, mas todas as casas de lá ainda estão desocupadas. Open Subtitles يبدو أن المشروع كان في طى النسيان ، منذ تدهور أحوال الإقتصاد لكن جميع المنازل مازالت غير مأهولة بالسكان
    O comando quer que vasculhemos todas as casas abandonadas da cidade. Open Subtitles القيادة تريد من جميع الأفراد أن يتفقدوا جميع المنازل المهجورة بالمدينة
    É possível que evacuem todas as casas num raio de 1,5 Km da linha. Open Subtitles و ربّما ينوون إخلاءَ جميع المنازل في شعاع ميل من السكّة
    O facto de termos escolhido esta casa de entre todas as casas que vimos... Open Subtitles والحقيقة أن انتقلنا إلى هذا المنزل محدد من جميع المنازل ونحن ننظر في.
    Se os queres aqui no bairro, então manda-os de porta em porta. Open Subtitles إنأردتهمافي الحي, فأجعلهما يتحققان جميع المنازل
    Podes ir de porta em porta ao longo do leste do parque, naquele novo bairro. Open Subtitles يمكنك الذهاب الى جميع المنازل في الجانب الشرقي من المنتزه , بذلك الحي الجديد.
    Vai a todas as casas que estão à venda, verifica os sistemas de segurança. Open Subtitles ،الذهاب إلى جميع المنازل المفتوحة ،ثم معاينة المكان عن قرب وتفقد الشؤون الأمنية
    Serão criados novos empregos, com o Novo Acordo Verde, na construção de turbinas eólicas e painéis solares, na modernização de todas as casas neste país, por exemplo, criando uma nova rede energética. TED ستكون هناك الكثير من الوظائف الجيدة مع الاتفاقية البيئية الجديدة، بناء طواحين الهواء وجمع الطاقة الشمسية، إعادة تجهيز جميع المنازل في هذا البلد، مثلاً، وضع شبكة جديدة للطاقة.
    todas as casas irão ser identificadas. Open Subtitles لابد أن يتم البحث في جميع المنازل.
    E como todas as casas em Wayward Pines, está equipada com um sistema de segurança do melhor que há. Open Subtitles "وكحال جميع المنازل في "وايوورد باينز .فإنه مجهّز بأحدث أنظمة الأمان
    Se o Pai Natal consegue visitar todas as casas do mundo numa noite... Open Subtitles اذا كان بمقدور (بابا نويل) أن يمُر على جميع المنازل فى العالم
    Quando todas as casas forem destruídas. Open Subtitles بعد أن تمزّق جميع المنازل.
    De todas as casas, de todas as subdivisões do estado da Florida, acabei a morar em frente à casa da Margo Roth Spiegelman. Open Subtitles من بين جميع المنازل والمجمعات السكنية بكل ولاية (فلوريدا) انتهى بي الأمر بالعيش مقابل...
    Os polícias estão a ir de porta em porta a fazer perguntas. Open Subtitles ستبدأ الشرطة بإستجواب جميع المنازل
    Os meus defensores da paz vão de porta em porta para garantir que todos estejam seguros. Open Subtitles "قوات حفظ السلام ستتفقد جميع المنازل لتضمن سلامة الجميع"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more