"جميع هذه الأشياء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • todas estas coisas
        
    Acreditem, todas estas coisas são possíveis a um custo muito competitivo em relação ao que um agricultor gasta hoje. TED ولا يوجد مجال للشك أن جميع هذه الأشياء ممكنة بتكلفة منافسة جداً للتكلفة التي يتم إنفاقها على الزراعة حالياً.
    Então Deus sabia que todas estas coisas iam acontecer? Open Subtitles إذاً، هل الله كان يعلم أن جميع هذه الأشياء ستحصل؟
    Mas, na realidade, esse era exatamente o ponto onde Michael Pollan queria chegar no seu artigo que é precisamente quando entregamos a responsabilidade por todas estas coisas aos especialistas que causamos o tipo de trapalhadas a que assistimos no sistema alimentar. TED لكن ذلك كان في الواقع بالتحديد النقطة التي كان مايكل بولان قد حددها في هذا المقال -- كانت بالضبط عندما نقوم بتسليم مسؤولية جميع هذه الأشياء للخبراء حيث تسببنا في هذا النوع من العبث الذي نراه مع نظام الغذاء.
    todas estas coisas funcionam de acordo com um número relativamente pequeno de leis da Física, como as leis de Newton, a termodinâmica, alguma dinâmica rotacional. TED وما يميز جميع هذه الأشياء أن كلهم يعملون وفق عدد صغير نسبياً من قوانين الفيزياء، مثل قوانين الحركة ل(نيوتن)، الديناميكا الحرارية، بعض ديناميكا الحركة الدورانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more