"جناحيه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • asas
        
    • envergadura
        
    Sempre que ouvir um sino, significa que um anjo acabou de receber as suas asas. Open Subtitles كلما سمعت دقات الجرس هذا يعني بأن ملاك ما قد حصل على جناحيه
    A professora diz que sempre que um sino toca, um anjo recebe as suas asas. Open Subtitles المعلّمين يقولون بأن كلما يدق الجرس فإن ملاكاً يحصل على جناحيه
    Tem as asas transparentes, maiores que as da águia, e, quando elas se fecham, cabe na palma de uma mão. Open Subtitles ، عندما تنطوي جناحيه الشفافين ، واللذان أطول من جناحي النسر يكون حجم راحة يدك كافي له
    Para manter a velocidade... uma andorinha teria de bater as asas 43 vezes por segundo. Open Subtitles لكى يحافظ على سرعة الطيران يحتاج طائر السنونو أن يحرك جناحيه ثلاثة و أربعين مرة فى الثانية
    É pequeno, mas a envergadura de asas é suficiente para disparar os sensores. Open Subtitles هو صغير الجسد, لكن جناحيه قوية يما فيه الكفاية لإطلاق مجسات الحركة
    Ele é... Ele está tentando esconder isto, mas lá no fundo, sou o vento das asas dele. Open Subtitles إنه يحاول إخفاء ذلك ، لكن في الأعماق أنا بمثابة الريح تحت جناحيه
    E alguns abrem as asas como águias e alçam vôo. Open Subtitles وبعضهم يمد جناحيه كالنسور ويحلق في الريح
    Então erguendo novamente dos cotovelos. Como uma águia expandindo as suas asas. Open Subtitles ثم أرفعنها مجددة ، كالصقر الذي يمدد جناحيه.
    envergadura de asas parecida, mas as cores distraem mais. Open Subtitles مثل جناحيه, لكن الألواناً الساطعة اكثر تشتتاً
    Observa os machos de asas escuras a competir pelo melhor território, exibindo as asas uns aos outros, em atitude ameaçadora. Open Subtitles تُراقب بينما يتنافس الذُكور ذُو الأجنحة القاتمة على أفضل الُبقع، يتوعد كلٌ منهم برفرفة جناحيه تجاه الآخر،
    - Começa a divertir-se. A abrir as asas. Open Subtitles إنّه بداية للإستمتاع بنفسه ، ونشر جناحيه
    Vivi a vida toda, sabendo que a magia me rodeava, mas quando o passarinho deu às asas, tão fixe. Open Subtitles أتعلم ، عشت طيلة حياتي على دراية أن السحر يحيطني ولكن عندما رأيت ذلك الطائر الصغير يرفرف جناحيه جميل جداً
    Assim sendo, dava-lhe festinhas nas asas até que confiasse em mim. Open Subtitles فقط قمت بمداعبت جناحيه حتى يثق ويتكيف عليه
    Sai a rastejar, abre as asas e prepara-se para atacar! Open Subtitles أنه يزحف خارجاً يمد جناحيه و يستعد للهجوم
    E o Falcão sempre activa as asas quando vai atirar. Open Subtitles وفالكون دائما يرفع جناحيه كلما طرحهما للطيران
    E este passarinho precisa de abrir as asas e voar. Open Subtitles وهذا الطائر الصغير بحاجة لنشر جناحيه وأن يحلق.
    Cobrir-te-á com as suas penas e sob as suas asas encontrarás refúgio. Open Subtitles سوف يحميك بريشه وتحت جناحيه سوف تجدين الملجأ اخلاصه سيكون درعك و وقائك
    Mas se conseguires apanhar algum, partes as asas, atira-las para a areia, e observas toda a pequenada a correr. Open Subtitles يجب أن تكسري جناحيه وترميه في الرمل وتشاهدي أصدقائه وهم يهربون
    A sua envergadura de 2,5 metros transporta-o centenas de quilómetros por dia, em busca de carcaças de animais, com um esforço mínimo. Open Subtitles مدى جناحيه ذو التسعة أقدام يحمله مئات الأميال يومياً في البحث عن الجيف الحيوانية، بجهد قليل جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more