"جنسنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • espécie
        
    • nossa raça
        
    • nossos
        
    • nossas espécies
        
    • nosso sexo
        
    E, todavia, a nossa espécie é jovem, curiosa, corajosa, e mostra-se prometedora. Open Subtitles ولكن جنسنا فتيّ و محب للإطلاع وشجاع. أنه يبشر بخير كثير.
    É um cargo de grande poder, entre a nossa espécie. Open Subtitles إنه مكان يُتيح له سلطه كبيره في أبناء جنسنا
    lrá demonstrar-nos, para nossa honra, que a nossa raça é uma raça superior, a melhor de todas! Open Subtitles انه سيشرفنا ونحن كلنا متشوقون لما يقول لكي نتعرف على جنسنا انه حقا جنسا متفوقا
    Vocês podem perder milhares. A nossa raça irá desaparecer. Open Subtitles ربما تخسرون الآلاف و لكن جنسنا سيكون منقرض
    Outrora, este planeta foi visitado pela nossa raça, pelos nossos primeiros antepassados há um Milénio. Open Subtitles لقد سبق أن تمـّت زيار هذا الكوكب من قبـّل جنسنا مـرّةً من قبل تمـّت زيارته من قبـّل أسلافنا من ملايين السنين.
    Um dia, esta guerra entre as nossas espécies acabará. Open Subtitles يوما ما، هذه الحرب بين جنسنا ستؤول إلى نهاية
    Alguma vez te perguntaste como sobrevivemos, como espécie, sem drogas? Open Subtitles ألم تتسائلي يوماً كيف نجى جنسنا من دون أدوية؟
    Não me digam que vão pôr em risco a nossa espécie por causa de um rabo de saias. Open Subtitles لا تخبراني بأنكما ستعرضان جنسنا كاملا للخطر من أجل شي لا قيمة له في فستان شمس.
    Respondemos sabendo que o mundo, a sobrevivência da nossa espécie, depende das nossas acções aqui no mar... Open Subtitles ،نجيب مع العلم بأن العالم يحمل ناجيين من جنسنا يعتمدون على أفعالنا هنا في البحر
    A nossa espécie consegue fazer coisas, e portanto prosperámos como nenhuma outra espécie o fez. TED جنسنا يستطيع صنع أشياء، ولأجلها نحن ازدهرنا بشكل لم يحدث لأي جنس آخر.
    Portanto, há cerca de 200 000 anos, a nossa espécie foi confrontada com esta crise. TED وبالتالي قبل نحو 200,000 سنة مضت، جنسنا واجه هذه المشكلة.
    É por isso que a nossa espécie prosperou por todo o mundo enquanto o resto dos animais se sentam atrás das grades, abatidos, nos jardins zoológicos. TED وهذا هو السبب الذي جعل جنسنا يزدهر في أنحاء العالم بينما بقية الحيوانات تقبع خلف القضبان في حدائق الحيوان.
    E agora se não matarmos a menina a nossa raça morre. Open Subtitles و جنسنا الآن مهدد بالفناء ما لم يتم تدمير الفتاة
    Com esta Taça posso purificar as nossas linhagens, salvar a nossa raça. Open Subtitles بهذا الكأس يمكننيّ أن أحيّ سلالة من أسلافنا وأن أنقذ جنسنا
    Algumas das nossas dificuldades são coisas com que nascemos: O nosso sexo, a nossa sexualidade, a nossa raça, a nossa deficiência. TED بعض من نضالنا لأشياء ولدنا بها: جنسنا أو ميولنا الجنسية أو عِرقنا أو إعاقتتنا
    Lamento reduzir isto a uma questão a números, mas estamos a discutir a sobrevivência da nossa raça. Open Subtitles معذرة لذكرهم عدة مرات ولكننا نتحدث عن بقاء جنسنا
    E se alguma coisa te acontecer a ti ou a mim, a nossa raça será extiguida para sempre. Open Subtitles وإذا حدث شيئاً لك أو لىّ جنسنا سيمحى إلى الأبد
    Se um Cylon infectado morrer e levar a doença com ele para uma nave de ressurreição, ela pode propagar-se, podendo infectar toda a nossa raça. Open Subtitles إذا لقى سيلونز مُصاب حتفه وقام بحمل هذا المرض إلى سفينة البعث رُبما قد ينتشر المرض ويقضى على جنسنا بالكامل
    Encontrar o Metatron e restaurar os nossos ao Céu. Open Subtitles أن نجد ميتاترون و نعيد جنسنا إلى الجنة.
    Manda os teus homens impedi-los, mesmo que isso signifique a morte de um dos nossos. Open Subtitles بلى , يبحثون عن السوفاك الآن أعطي أمراً لرجالك بايقافهم حتى ولو اضطررنا لتمزيق الذي من بني جنسنا
    Porque tu não admites, pela primeira vez na história, que as nossas espécies estão globalmente ligadas. Open Subtitles لانك لن تتقبل ان لاول مره في التاريخ جنسنا البشري متصل عالميا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more