"جهاز التحكم عن بعد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o comando
        
    • o controlo remoto
        
    • dispositivo de controlo remoto
        
    • telecomando
        
    • o controle remoto
        
    • do controlo remoto
        
    • um controle remoto
        
    • um controlo remoto
        
    Agora se não encontro o comando da, televisão, vejo o que estiver a dar. Open Subtitles الآن، إن لم أستطع إيجاد جهاز التحكم عن بعد فأنا أشاهد مهما كان يعرض على التلفاز
    Agora se não encontro o comando da, televisão, vejo o que estiver a dar. Open Subtitles الآن، إن لم أستطع إيجاد جهاز التحكم عن بعد فأنا أشاهد مهما كان يعرض على التلفاز
    Quando eu tiver filhos, vou ser completamente nazi com o controlo remoto. Open Subtitles عندما يكون لدي أطفال، أنا ستعمل يكون النازية الكلي مع جهاز التحكم عن بعد. أريد لهم للقراءة.
    A minha sanduíche de sorvete! Então, onde está o controlo remoto? Open Subtitles شطيرة البوظة، أين جهاز التحكم عن بعد بحق الله؟
    Isso disse-me desde logo que eu precisava dum dispositivo de controlo remoto. TED وقال لي أن ذلك على الفور ، وأنا في حاجة الى جهاز التحكم عن بعد.
    Desenvolvemos uma tecnologia com a qual podemos, mais tarde, substituir o telecomando da nossa lâmpada. TED الذي فعلناه انه طورنا تقنية التي تمكننا من استبدال جهاز التحكم عن بعد في مصابيحنا
    o controle remoto deste avião tem alcance de 300 metros. Open Subtitles و حصل على جهاز التحكم عن بعد للطائرة يبلغ مداه ألف قدم
    As pilhas do controlo remoto ainda estão empacotadas. Open Subtitles البطاريات في جهاز التحكم عن بعد... ما تزال ملفوفة بالغطاء.
    Tem um receptor sem fios e foi feito de um controle remoto de um brinquedo. Open Subtitles لديها جهاز استقبال لاسلكي وأنها بنيت من جهاز التحكم عن بعد للعبة سيارة
    O chefe tem um controlo remoto e a heroína em cativeiro. Open Subtitles الزعيم معه جهاز التحكم عن بعد ويحتجز "البطلة" أسيرة برفقة قنبلة
    E então na segunda noite, o comando da kino acendeu-se. Open Subtitles ومن ثم بعد ذلك فى لحظة فى الليل جهاز التحكم عن بعد للكينو أنار
    Desatam a atirar o comando ao ecrã! Open Subtitles انهم رمي الأشياء. انهم رمي جهاز التحكم عن بعد في الشاشة.
    -Bem puta, sou eu que tenho o comando. Open Subtitles جهاز التحكم عن بعد معي أيّتها العاهرة
    Stuart, apanha o comando. Open Subtitles ستيوارت هلا تحضر جهاز التحكم عن بعد ؟
    O meu gato é que pisou o comando. Open Subtitles قطي ضغط على جهاز التحكم عن بعد
    Aqui tem o controlo remoto. Muitos canais. Open Subtitles لديك جهاز التحكم عن بعد هنا, العديد من القنوات
    E depois, ela perdeu o juízo com o controlo remoto. Open Subtitles وبعد أن خسرت كل تماثيلها الرخامية مع جهاز التحكم عن بعد
    Bem, eu não toco flauta nem clarinete, então eu decidi combinar a superfície dessas chaves com um instrumento que eu uso: o controlo remoto da televisão. TED ولكن الآن, لا أعزف الفلوت أو الكلارينيت, لذا قررت أن أضيف تلك المفاتيح إلى أداة أستخدمها دوما هي: جهاز التحكم عن بعد الخاص بالتلفاز.
    Ainda tinha o controlo remoto na mão. Open Subtitles حتى أن جهاز التحكم عن بعد لازال في يده
    Usa o controlo remoto para abrir a garagem. Open Subtitles استخدم جهاز التحكم عن بعد لفتح المرآب
    Quando falamos, estamos a usar uma forma de telemetria não muito diferente do dispositivo de controlo remoto da televisão. TED بدلاً من ذلك، عندما تتحدث، أنت في الحقيقة تستخدم نوع من القياس عن بعد ليس مختلف كثيراً عن جهاز التحكم عن بعد الخاص بتلفازك.
    calou-se completamente. Tal como alguém que pega num telecomando TED مثل شخص ما أخذ جهاز التحكم عن بعد وضغط على زر كتم الصوت.
    Soubeste alguma coisa sobre o controle remoto que encontrei no local? Open Subtitles هل عرفت أي شيء حول ذلك جهاز التحكم عن بعد الذي وجدته في المكان الحادثة ؟
    E gosto do controlo remoto. Open Subtitles وأنا أحب جهاز التحكم عن بعد.
    Era um controle remoto. Open Subtitles لقد كان جهاز التحكم عن بعد للتلفاز
    Ele usou um controlo remoto. Open Subtitles استخدم جهاز التحكم عن بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more