"جواً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ar
        
    • avião
        
    • aéreo
        
    • via aérea
        
    • atmosfera
        
    • ambiente
        
    • voo
        
    • helicóptero
        
    • Airborne
        
    Detectei um corte no espaço temporal que combinado... com pedaços de metais suspensos no ar criaram um buraco negro. Open Subtitles تعقبت قطعاً في بنية الحيزالزمانيالمكاني.. تجمع مع قطع معدنية منقولة جواً من المتجر لصنع ثقب أسود ضئيل
    Eu digo para os metermos no ar, depois tomamos uma decisão. Open Subtitles أَقُولُ بأنّنا نعيدهم جواً ثمّ نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتّخذَ قرارَنا
    Levaram o livro da Europa para o Canada de avião. Open Subtitles قامو بنقل هذا الكتاب جواً من أوروبا إلى كندا
    Donald, apanha o avião para Pretória. Open Subtitles دونالد، سافر جواً بأقصى سرعة إلى بريتوريا
    Há mais uma coisa. Acho que ela tem conhecimento do antivírus aéreo. Open Subtitles هنالك شيئاً آخر, أعتقد أنها تعلم بخصوص مضاد الفايروس المحمول جواً
    Quer levar o corpo por via aérea ao médico-legista? Open Subtitles هل تريد نقل الجثة جواً إلى الطبيب الشرعي؟
    Dá uma atmosfera ao estilo amante latino. Open Subtitles ولكننا وجدنا أنه يضيف جواً رومانسياً لاتينياً جميلاً
    Tentei dar algum ambiente. Open Subtitles حاولت أن أعطي المكان جواً مناسباً
    Mas se vão vasculhar a cidade do ar não precisam de um par de olhos extra? Open Subtitles إذا كنت ستفتش المدينة جواً ألا تحتاج عيون إضافية ؟
    Se está no ar, podemos estar infectados. Open Subtitles , إذا كان هذا محمول جواً . قد نكون مصابين
    No entanto, se este se propaga pelo ar, há forte probabilidade de já estarmos infectados. Open Subtitles , على أية حال ، إذا كان محمول جواً . إذن نحن بالتأكيد أصبنا
    Tem de haver um modo de prender a porta à nave. Levá-la pelo ar. Open Subtitles لابد من وجود طريقة يمكننا بها أدخل البوابة للمركبة ونقلها جواً
    Cultiva um ar de imprevisibilidade. Open Subtitles تخلقين جواً لا يمكن فيه التنبؤ بما هو قادم
    Vamos enviar por avião sangue e amostras de tecido até Atlanta. Open Subtitles سنقوم بإرسال عينات دم و أنسجه لأطلانطا جواً
    Ele não vai de avião, vai fugir do país de barco. Open Subtitles هو لن يسافر جواً سيقوم بالمغادرة بواسطة قارب
    Temos de apanhar aquele avião. Temos de levantar voo. Open Subtitles يجب أن نصل لتلك الطائرة، يجب أن نذهب جواً.
    Prefiro um ataque aéreo. Open Subtitles أيمكننا القيام بذلك ؟ أفضل القيام بالعملية جواً
    Ainda temos algumas batalhas pela frente, mas temos muito pouca força de ataque aéreo e naval. Open Subtitles ما زال لدينا بعض السفن الحربية ولكن لدينا أفضلية قليلة جواً أو بحراً
    Faz parte do protocolo... No caso do vírus ser transmitido por via aérea. Open Subtitles إنّه النظام المتبع، في حالة كان الفيروس ينتقل جواً.
    Vamos apagar as luzes? Fica uma atmosfera mais cinéfila. Open Subtitles دعانا نطفئ الأضواء لنعيش جواً سينمائياً.
    Só se quiser criar um ambiente. Open Subtitles فقط لو كنتِ تتطلعين لكي نخلق جواً
    Acabei de chegar de um voo de 14 horas. Open Subtitles لقد وصلت بعد 14 ساعة من السفر جواً
    Fui retirada de helicóptero da zona do acidente para uma unidade de tratamento da coluna vertebral, em Sydney. TED تم نقلي جواً من مكان الحادث بواسطة هليكوبتر الإنقاد إلى وحدة عمود فقري محترمة في سيدني.
    Por ordem minha, elementos da 82ª Divisão de Airborne, assim como unidades chave da força aérea dos Estados Unidos, estão a chegar hoje para tomar posições defensivas na Arábia Saudita. Open Subtitles بناء على أوامري، ستصل عناصر الفرقة 82 المنقولة جواً وعدة وحدات من سلاح الطيران الأمريكي اليوم إلى السعودية للاتخاذ مواقع دفاعية بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more