Joppa seria um melhor ponto de partida que uma ilha remota. | Open Subtitles | جوبا ستكون أفضل مكان للبداية عن بعض الجزر الصغيرة والبعيدة |
Tu, como deusa padroeira da cidade de Joppa, mimaste-o e fizeste-lhe todas as vontades desde que nasceu. | Open Subtitles | أنتِ,كإلاه راعي لمدينةِ جوبا,أفسدَتيه... ودلّلَتيه منذ ولادته... |
Deveria governar Joppa e Fenícia. | Open Subtitles | وسيحكم جميع أنحاء جوبا وفونيشيا |
O meu pai mandou-me dinheiro de Juba para eu voltar à escola. | TED | أرسل لي أبي المال من جوبا كي أعود إلى المدرسة. |
Faço-o por Mickey Juba, Celia Kirby, pela minha avó e mais um milhão de pessoas para quem se está marimbando. | Open Subtitles | من أجل "ميكي جوبا"، ومن أجل "سيليا كيربي" و جدّتي وحوالي مليون شخص آخر لن تكترث لأمرهم من؟ |
Para leste, do outro lado do mar em Joppa no reino da Fenícia. | Open Subtitles | بعيداً إلى الشرقِ,عبر البحرِ... في جوبا... ... |
Bem-vindo a Joppa, Príncipe Perseu. | Open Subtitles | أهلاً بك في جوبا,أيها الأمير بيرسيوس |
Calibos, imploro-te retira a maldição que lançaste a Joppa e liberta a minha alma. | Open Subtitles | كاليبوس ,أناشدك... أرفع لعنتك عن جوبا... وحرر روحي |
Deverá ser entregue ao Kraken ao pôr do Sol, ou o Kraken destruirá Joppa e todos os habitantes da cidade. | Open Subtitles | يجب أن تسلم إلى الكراكين عند غروب الشمس... وإلا سيدمّرالكراكين... جوبا وكل شخص موجود بالمدينة |
Não durmo desde que zarpámos de Joppa. | Open Subtitles | لم انم منذ غادرنا جوبا. |
Bom, isto é o anfiteatro de Joppa. | Open Subtitles | حسناً, هذا مدرج جوبا |
Que o Kraken destrua Joppa, tal como destruiu Argos! | Open Subtitles | اتركي الكراكين يدمّر جوبا... كما دمّر آرغوس... ! |
Vivem muito longe, para lá das fronteiras desertas de Joppa, ...nas montanhas do Norte. | Open Subtitles | أنهن يعشن بعيداً,بعد حدود صحراء جوبا... -في جبال الشمال... |
- A grande cidade de Joppa. | Open Subtitles | -مدينة جوبا العظيمة |
Preparei-lhe tudo em Joppa. | Open Subtitles | سأجهز كل شيء لها في "جوبا" |
(Palmas) A dança Juba nasceu da vivência de escravos africanos nas plantações. | TED | (تصفيق) لقد وُلدت رقصة ال(جوبا) من تجربة العبودية الإفريقية في المزارع. |
Anda come, meus amigos. comei. A sempre muita comida no Juba's. | Open Subtitles | تعالى كل يا صديقى يوجد كل شىء عند جوبا |
tínhamos sete quilómetros de terra batida, sete quilómetros em todo o país, incluindo a pista onde aterrámos os aviões, no Aeroporto de Juba. | TED | كانت لدينا سبع كيلومترات من الطرق المرصوفة، سبع كيلومترات فقط في البلد بأكمله، متضمنة مدرج الإقلاع حيث تهبط الطائرات في مطار(جوبا). |
Ellen Juba. A minha filha Mickey. Desejávamos vê-lo. | Open Subtitles | (إلين جوبا)، وهذه ابنتي (ميكي)، نرغب في رؤيته |
É bom que tenhas razão sobre isto, Juba. | Open Subtitles | (من الأفضل لك أن تكون محقاً بهذا الشأن , (جوبا |
Juba e o camelo vão comigo. | Open Subtitles | جوبا والجَمل سَيَأتون مَعي. |