"جولة من التصفيق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma salva de palmas
        
    • aplauso para
        
    • ronda de aplausos
        
    Penso que uma salva de palmas seria um exagero. Open Subtitles لا أعتقد أن جولة من التصفيق سوف تكون غير ملائمة للغاية.
    Gostaria que todos dessem as boas-vindas a Eva Thornblad. Talvez, com uma salva de palmas... Open Subtitles أتمنى من الجميع أن يرحبوا بـ ايفا ثورنبلاد, جولة من التصفيق لها
    Portanto, bravo! uma salva de palmas para todos. Open Subtitles لذا، أحسنتم ولنعطي أنفسنا جولة من التصفيق
    Um aplauso para o Marcus, senhoras e senhores. Open Subtitles امنحوا (ماركوس) جولة من التصفيق سيداتي سادتي
    Senhoras e senhores, uma ronda de aplausos... para estes dois guerreiros no ringue! Open Subtitles سيداتي وسادتي جولة من التصفيق لهؤلاء المقاتلين في الحلبة
    Isso mesmo, uma salva de palmas para todos. Open Subtitles هذا صحيح، جولة من التصفيق في جميع الأرجاء
    Senhoras e senhores, uma salva de palmas para o Mr. Goldman Sachs. Open Subtitles جولة من التصفيق لرجل شـركة جولدمن ساك
    uma salva de palmas para a linda cristal. Temos a Crystal, pessoal. Open Subtitles جولة من التصفيق لـ (تيفني كريستال) صفقوا لـ (كريستال) يا رفاق
    Que tal uma salva de palmas? Open Subtitles ما رأيكم بأن تعطوها جولة من التصفيق
    Vamos recebê-los a todos com uma salva de palmas! Open Subtitles لنقدم لهم جولة من التصفيق
    uma salva de palmas para eles! Open Subtitles لنعطهم جولة من التصفيق
    uma salva de palmas para a Tasha! Open Subtitles جولة من التصفيق لـ (تاشا)!
    Um aplauso para o Reino Unido! Open Subtitles جولة من التصفيق للالمملكة المتحدة!
    Um forte aplauso para o Reino Unido. Open Subtitles جولة من التصفيق لبريطانيا.
    O Derek há-de liderar todo o bloco numa ronda de aplausos. Open Subtitles (ديريك) يقود غرفة العمليات كلها في جولة من التصفيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more