"جوهرية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • substancial
        
    • fundamental
        
    • radical
        
    • fundamentais
        
    • substanciais
        
    • são essenciais
        
    Os pulmões de Hercule Poirot exigem algo mais substancial: Open Subtitles "رئة "هيركيول بوارو ! تحتاج شئ أكثر جوهرية
    Esperava algo um pouco mais substancial, mas pronto. Open Subtitles كنت آمل وجود شيء أكثر جوهرية ولكن لا بأس
    Há um poder substancial dentro dele que eu passei dois anos a regular. Open Subtitles هناك قوة جوهرية في داخله وقد امضيت سنتان وانا أحاول ضبطه
    Mas hoje, quero dar um passo atrás e fazer uma pergunta mais fundamental: "O que acontece se estivermos a pensar "nisto num contexto errado?" TED لكن اليوم، أريدنا أن نرجع إلى الخلف ونطرح سؤالا أكثر جوهرية نسأل، "ماذا سيحدث لو كنا نفكر في ذلك ربما بطريقة خاطئة؟"
    Mas não significam nada se não se perceber uma coisa muito mais fundamental. TED لكنها لا تعني شيئًا إن لم تستوعب شيئًا أكثر جوهرية من ذلك.
    Quanto mais radical for a inovação, quanto maior for a incerteza, tanto mais é preciso inovar na utilização para explorar uma tecnologia. TED لذا الإبتكار الأكثر جوهرية في الأكثر شك والأكثر حاجة في استخدام الإبتكار لتعمل ما أوجدت له التكنولوجيا
    E isso vai gerar problemas fundamentais e apresentar uma crise de identidade para os EUA. TED وهذا سيُنتج مشاكل جوهرية وأزمة هوية للولايات المتحدة.
    Esta prática atira grande quantidade de dióxido de carbono para a atmosfera e, tal como os nossos antepassados microbianos, começámos a fazer mudanças substanciais no nosso planeta. TED ومن شأن هذه الممارسات ضخُ كميات ضخمة من ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجويّ، وعلى غرار أسلافنا المجهرية، فلقـد شرعنا في العمل على تغييرات جوهرية لكوكبنا.
    A transparência para o envolvimento e a regulação eficaz são essenciais para construir a confiança para tudo isto. TED والشفافية في التعامل والتشريع الفعال تحملان أهمية جوهرية لبناء الثقة لأي من هذا.
    Sinto que fomos em direcção a uma substancial discordância. Open Subtitles أشعر بأننا مقبلون على خلافات أكثر جوهرية
    O meu palpite é que a indução, neste caso, é de longa duração e muito mais substancial Open Subtitles اعتقادي أنه التأثير في هذه الحالة طويلة الأمد وأكثر جوهرية
    Acho que alegria é bom, mas é uma coisa ligeira, não é substancial. TED إن البهجة جميلة، على ما أعتقد، لكنها ثانوية نوعًا ما -- غير جوهرية.
    Quero ver berbequins, martelos pneumáticos, pistolas de pregos, tudo o que faz os homens sentir que empunham uma ferramenta substancial. Open Subtitles أريد رؤية الآلات الكهربائيّة, الثّقّابات مسدسات المسامير، كل ذلك الهراء الذي يجعل الرجال يشعرون و كأنهم يمتلكون أداة جوهرية لمرة واحدة.
    E é bastante substancial. Open Subtitles إنه أكثر السمك جوهرية
    Nada de substancial. Open Subtitles ليست مسألة جوهرية
    O tratamento do ataque cardíaco está a avançar, mas a prevenção é fundamental. TED إن علاج النوبة القلبية في تقدّم، لكن الوقاية جوهرية.
    Mas no século XXI, a tecnologia está a mudar tudo de maneira fundamental. TED ولكن في القرن الواحد والعشرين التكنولوجيا غيرت كل هذا بطريقة جوهرية.
    Isto leva-me ao último ponto que é um ponto fundamental. TED وهذا يقودني إلى آخر نقطة وهي نقطة جوهرية
    Enquanto Höss esteve fora do campo, o seu substituto Karl Fritzsch teve uma ideia radical, uma das que teve mais significado na história de Auschwitz. Open Subtitles بينما كان "هيس" بعيدا عن المعسكر نائبه "كارل فريتش" كان عنده فكرة جوهرية تـُعد واحدة من الأهمّ "في تاريخ "آوشفيتس
    É uma teoria radical. Open Subtitles هذه نظرية جوهرية
    Uma delas, a primeira razão, foi termo-nos oposto aos valores fundamentais das pessoas. TED أولهما أننا كنا نقف ضد قيم جوهرية للناس
    Faço coisas orgânicas que são essenciais. TED أنا أصنع الأشياء العضوية والتي هي جوهرية الأساس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more