| Enquanto crescia nos anos 30 numa atmosfera de anti-semitismo rancoroso, | Open Subtitles | بينما نما في الـثلاثينات في جوّ معاداة الساميّة الشريرة |
| Há mais atmosfera e névoa sobre as nuvens, por isso é difícil ver as características. | Open Subtitles | هناك جوّ أكبر وغيمات أكـثــر فــوق الـسـحُـب لذا من الصعب رؤية المعالـم |
| A complexidade da atmosfera do planeta excedia em muito as nossas expectativas. | Open Subtitles | التعقيد فى جوّ الكوكب كان أبعد بكثير من توقّعاتنا |
| longe de tudo em uma atmosfera diferente, estará mais relaxada. | Open Subtitles | لربّما بعيدا عن كلّ شيء في جوّ مختلف تماما، أنت ستكون أكثر إرتياحا. |
| Era muito importante que todo o processo de chegada e de despojamento se desenrolasse numa atmosfera o mais calma possível. | Open Subtitles | كان أكثر شى أهمية فى العمل هو أن الوصول ونزع الملابس يجب أن يتم في أقصى جوّ ممكن من الهدوء |
| Aqueles tipos... mas com as metanfetaminas, gerir as raparigas, é uma atmosfera muito mais tolerante. | Open Subtitles | أولئك الرجال لكن الحسابات، إدارة الملهى جوّ أكثر تسامحاً |
| É importante criar sempre um tipo de atmosfera positiva no lar. | Open Subtitles | من المهمّ دائماً خلق جوّ إيجابي في بيت العمل |
| Tenho que sair da atmosfera da Terra para me curar, mas primeiro tenho de acabar o trabalho que comecei. | Open Subtitles | كان يجب أن أترك جوّ أرض للشفاء لكن أولا يجب أن أكمل العمل الذي بدأته |
| Fala de drenar o excesso de hidrogênio da atmosfera de Eureka? | Open Subtitles | تعني إستنزاف الهيدروجين الزائد من جوّ يوريكا السفلي؟ |
| Começou a contagem decrescente e daqui 18 horas a atmosfera ficará vermelha e os kandorianos terão os seus poderes. | Open Subtitles | العدّ العكسي قد بدأ، وبعد أقلّ من 18 ساعة، سيحوّل جوّ الأرض أحمراً ويستعيد الكندوريون قواهم. |
| - É importante ter a atmosfera certa. | Open Subtitles | فهي تلعب دوراً كبيراً في تهيئة جوّ اللعب |
| A atmosfera de Marte é rarefeita, não precisa de ser muito aerodinâmico. | Open Subtitles | جوّ المريخ خفيف للغاية لست بحاجة للكثير من الإيضاح |
| Porque a sua mulher foi violada, terá uma atmosfera favorável no tribunal. | Open Subtitles | حَسَناً. لأن زوجتَكَ إغتصبتْ... أنت سَيكونُ عِنْدَكَ جوّ متعاطف في قاعةِ المحكمة. |
| O disco rastreador da Goldstone acabou de receber um sinal... e pensam que é a cápsula da Churchill que está a reentrar na atmosfera. | Open Subtitles | القرص الذي يتتبع الصخرة الذهبية إلتقطَ شيءاً اللآن... يَعتقدونَ بأن سفينةُ الهروبِ لتَشِرشِل دخلت ، جوّ الأرضَ. |
| Então, estão a tentar manter uma certa atmosfera. | Open Subtitles | لذا، يحاولون الحفاظ على جوّ معيّن |
| "A sonda espacial americana Omega 6 reentrou inesperadamente na atmosfera terrestre sobre a Inglaterra e desintegrou-se sobre..." | Open Subtitles | الأمريكي' أوميغا تحقيقِ فضاء بعيدِ 6 أعادَ الدخول بشكل مفاجئ' الى جوّ الأرضِ على إنجلترا ' ... |
| Então Andrômeda cresce mais em uma atmosfera 100%... de dióxido de carbono, iluminado por luz ultravioleta. | Open Subtitles | إذاً، "أندروميدا" ينمو بقوّة في جوّ مكوّن من نسبة 100% من ثاني أكسيد الكربون مُضاء بواسطة الأشعّة فوق البنفسجيّة |
| É essencial haver uma atmosfera colegial. | Open Subtitles | من الضروري تواجد جوّ من الزمالة |
| Havia uma certa atmosfera no hotel. | Open Subtitles | كان هناك a جوّ مُتَأَكِّد في الفندقِ. |
| Era uma atmosfera de... medo. | Open Subtitles | هو كان جوّ من الخوف |
| Talvez o teu pai se tenha de embebedar todas as manhãs, para que consiga escavar estradas bem humorado. | Open Subtitles | ربما كان والدك تُشاهده في حالة سُكر صباح كل يوم ربما كان يملك طريقة ليُحدث جوّ من الفُكاهة |