"جوّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • atmosfera
        
    • escavar
        
    Enquanto crescia nos anos 30 numa atmosfera de anti-semitismo rancoroso, Open Subtitles بينما نما في الـثلاثينات في جوّ معاداة الساميّة الشريرة
    Há mais atmosfera e névoa sobre as nuvens, por isso é difícil ver as características. Open Subtitles هناك جوّ أكبر وغيمات أكـثــر فــوق الـسـحُـب لذا من الصعب رؤية المعالـم
    A complexidade da atmosfera do planeta excedia em muito as nossas expectativas. Open Subtitles التعقيد فى جوّ الكوكب كان أبعد بكثير من توقّعاتنا
    longe de tudo em uma atmosfera diferente, estará mais relaxada. Open Subtitles لربّما بعيدا عن كلّ شيء في جوّ مختلف تماما، أنت ستكون أكثر إرتياحا.
    Era muito importante que todo o processo de chegada e de despojamento se desenrolasse numa atmosfera o mais calma possível. Open Subtitles كان أكثر شى أهمية فى العمل هو أن الوصول ونزع الملابس يجب أن يتم في أقصى جوّ ممكن من الهدوء
    Aqueles tipos... mas com as metanfetaminas, gerir as raparigas, é uma atmosfera muito mais tolerante. Open Subtitles أولئك الرجال لكن الحسابات، إدارة الملهى جوّ أكثر تسامحاً
    É importante criar sempre um tipo de atmosfera positiva no lar. Open Subtitles من المهمّ دائماً خلق جوّ إيجابي في بيت العمل
    Tenho que sair da atmosfera da Terra para me curar, mas primeiro tenho de acabar o trabalho que comecei. Open Subtitles كان يجب أن أترك جوّ أرض للشفاء لكن أولا يجب أن أكمل العمل الذي بدأته
    Fala de drenar o excesso de hidrogênio da atmosfera de Eureka? Open Subtitles تعني إستنزاف الهيدروجين الزائد من جوّ يوريكا السفلي؟
    Começou a contagem decrescente e daqui 18 horas a atmosfera ficará vermelha e os kandorianos terão os seus poderes. Open Subtitles العدّ العكسي قد بدأ، وبعد أقلّ من 18 ساعة، سيحوّل جوّ الأرض أحمراً ويستعيد الكندوريون قواهم.
    - É importante ter a atmosfera certa. Open Subtitles فهي تلعب دوراً كبيراً في تهيئة جوّ اللعب
    A atmosfera de Marte é rarefeita, não precisa de ser muito aerodinâmico. Open Subtitles جوّ المريخ خفيف للغاية لست بحاجة للكثير من الإيضاح
    Porque a sua mulher foi violada, terá uma atmosfera favorável no tribunal. Open Subtitles حَسَناً. لأن زوجتَكَ إغتصبتْ... أنت سَيكونُ عِنْدَكَ جوّ متعاطف في قاعةِ المحكمة.
    O disco rastreador da Goldstone acabou de receber um sinal... e pensam que é a cápsula da Churchill que está a reentrar na atmosfera. Open Subtitles القرص الذي يتتبع الصخرة الذهبية إلتقطَ شيءاً اللآن... يَعتقدونَ بأن سفينةُ الهروبِ لتَشِرشِل دخلت ، جوّ الأرضَ.
    Então, estão a tentar manter uma certa atmosfera. Open Subtitles لذا، يحاولون الحفاظ على جوّ معيّن
    "A sonda espacial americana Omega 6 reentrou inesperadamente na atmosfera terrestre sobre a Inglaterra e desintegrou-se sobre..." Open Subtitles الأمريكي' أوميغا تحقيقِ فضاء بعيدِ 6 أعادَ الدخول بشكل مفاجئ' الى جوّ الأرضِ على إنجلترا ' ...
    Então Andrômeda cresce mais em uma atmosfera 100%... de dióxido de carbono, iluminado por luz ultravioleta. Open Subtitles إذاً، "أندروميدا" ينمو بقوّة في جوّ مكوّن من نسبة 100% من ثاني أكسيد الكربون مُضاء بواسطة الأشعّة فوق البنفسجيّة
    É essencial haver uma atmosfera colegial. Open Subtitles من الضروري تواجد جوّ من الزمالة
    Havia uma certa atmosfera no hotel. Open Subtitles كان هناك a جوّ مُتَأَكِّد في الفندقِ.
    Era uma atmosfera de... medo. Open Subtitles هو كان جوّ من الخوف
    Talvez o teu pai se tenha de embebedar todas as manhãs, para que consiga escavar estradas bem humorado. Open Subtitles ربما كان والدك تُشاهده في حالة سُكر صباح كل يوم ربما كان يملك طريقة ليُحدث جوّ من الفُكاهة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more