"جيداً جداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito bom
        
    • tão bom
        
    • tão bem
        
    • bastante bem
        
    • mesmo bem
        
    • bom demais
        
    • muito bem
        
    Soa muito bom para ser verdade, mas não é. Open Subtitles يبدو جيداً جداً ليكون صحيحاً, ولكنه ليس جيداً
    E, se ganhares, pode ser muito bom para a tua carreira. Open Subtitles واذا فزت فسيكون ذلك جيداً جداً لحياتك المهنية
    Devia ser muito bom para ganhar aquele troféu. Open Subtitles لا بد من أنك كنت جيداً جداً لتربح ذلك الكأس
    Eles acreditaram em tudo. Eu fui tão bom. A sério que fui. Open Subtitles أمسكوا به،لقد كنت جيداً جداً حقاً كنت،اسمع
    Não sabe tão bem quando não estamos prontas. Open Subtitles الأمر لا يشعر جيداً جداً عندما لا تكوني مستعده
    Temos um sistema para combater demônios, e tem resultado bastante bem nos últimos três anos. Open Subtitles ولقد عمل جيداً جداً بالسنوات الثلاث الماضية
    Sim, fica mesmo bem na minha capa contra o pó. Open Subtitles أجل، ومديحك يبدو جيداً جداً على غلاف كتابي
    Quando ele disse que não queria que saíssemos mais, achei que fosse porque ele pensava que fosses bom demais para mim ou assim. Open Subtitles عندما قال بأنه لا يريدنا ان نخرج معاً بعد الأن إعتقدت بأن السبب بأنه ظن بأنك كنت جيداً جداً لي أو شيئاً ما
    A última parte não tenho a certeza, mas o que disse antes foi muito bom. Open Subtitles آخر جزء من الكلام لست متأكد منه لكن ما قبله كان جيداً جداً
    Mas o teu pai era meu amigo e ele era um homem muito bom. Open Subtitles لكن والدكِ كانَ صديقي وقد كانَ رجلاً جيداً جداً
    Você tem um trabalho difícil. Pelo que estou a ver aqui, você não é muito bom nele. Open Subtitles تعمل بوظيفة صعبة، ومما أرى هنا لستَ جيداً جداً بأدائها
    Foi muito bom. Não vi nada, mas... parecia muito divertido, parabéns. Open Subtitles لقد كان جيداً جداً, لم أشاهد شيئاً ولكن يبدو بأنه كان مرحاً.
    Vi o treino e não foi lá muito bom. Open Subtitles إذاً , لقد رأيت التدريب ليس جيداً جداً
    E pode ser mau, mas pode ser muito bom. Open Subtitles وبالفعل، قد يكون هذا سيئاً وقد يكون جيداً جداً
    Acho que vós sois alguém que é muito bom em gerir a maneira de como é percebido. Open Subtitles اعتقد أنك شخصاً جيداً جداً في إدارة ملاحظاتك
    Tive um encontro muito bom. Vou para casa. Open Subtitles كان اللقاء جيداً جداً أنا عائدة إلى الديار
    Bem, se eras tão bom porque é que entregaste a luta? Open Subtitles حسناً،إذ كنت جيداً جداً لماذا بعت المنازلة؟
    Bem, não é assim tão bom se alguém morreu, acho eu. Open Subtitles حسناً ، ليسَ جيداً جداً أذا قُتلَ أحدهم ، على ما اظُن
    - Estás tão bem. Open Subtitles ــ أنتَ تبلي بلاء جيداً جداً ــ أجل
    Não sei, viver para lutar outro dia está a começar a soar bastante bem a mim. Open Subtitles لا أعرف , العيش للقتال في يوم آخر يبدو جيداً جداً في نظري
    Isto sabe bem. Sabe mesmo bem. Quem te comprou isso? Open Subtitles هذا يبدو لطيفاً, يبدو جيداً جداً من اشترى لك ذلك؟
    Tudo pareceu-me bem, mas quando alguém aparece e oferece-te algo que soa bom demais para ser verdade? Open Subtitles يبدو الأمر كله رائعاً جداً ولكن أن يأتي شخص إليكِ ويعرض عليكِ شيئاً يبدو جيداً جداً على أن يكون حقيقياً؟
    Você luta muito bem para morrer de forma tão cruel. Open Subtitles أنت تحارب جيداً جداً لكى تموت هذه الميتة الخسيسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more