"جيداً للغاية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito bom
        
    • muito bem
        
    • mesmo bom
        
    • muito boas
        
    Mesmo que não tenha sido muito bom. Mesmo que fosse terrível. Open Subtitles حتى وإنْ لم يكن جيداً للغاية حتى وإنْ كان مروّعاً
    Sim, achei muito bom. Open Subtitles أجل، هذا كل شيء ظننتُ بأنّ هذا كان جيداً للغاية
    Não... Estava mais em pensar em a canalizar para a matar. Não sou muito bom a escrever. Open Subtitles لا ، كنت أفكر أن أحولها لقتلها أنا لست جيداً للغاية في الكتابة
    Com todas as paredes irregulares e bagunça por toda a parte, na verdade soava muito bem. TED برغم الحوائط الغير منتظمة و التفاهات المبعثرة في كل مكان كان الصوت فيها جيداً للغاية.
    Desculpa, porque isto estava a ser bom para mim... estava a ser mesmo, mesmo bom. Open Subtitles . . أنا آسفة، هذا كان جيداً لي كان جيداً للغاية لي أحسنت يا فتى
    Não diria que ganhamos, não exactamente, mas acho que coisas muito boas podem sair disto, Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أقول أننا قد ربحنا بالضبط،ليس بالضبط، لكني أعتقد أن شيئاً ما جيداً للغاية يمكن أن يظهر من هذا.
    Não demorou muito até que as pessoas começassem a contribuir com conteúdos, por exemplo, sobre lingerie, que, de facto, é um módulo muito bom. TED لذا، فلن تستغرق طويلاً، حسناً، حتى بدأ الناس بالمساهمة بمواد على سبيل المثال الملابس الداخلية، التي كانت نموذجاً جيداً للغاية.
    Deves estar a ler algo muito bom. Open Subtitles أعتقدت بأنك تقرئي شيئاً جيداً للغاية
    Estás a ver, eu não era muito bom. Open Subtitles كما ترى. إنني لم أكن جيداً للغاية
    Não sou muito bom a fazer recomendações. Open Subtitles لست جيداً للغاية بإصدار التّوصيات
    Não é lá muito bom, pois não? Open Subtitles ليس أسماً جيداً للغاية ، أليس كذلك؟
    Faz-me parecer muito bom. Open Subtitles كلاّ . لا بأس من ذلك هذا يجعلني جيداً للغاية لا بأس .
    É que isso na sua pele, não está com muito bom aspecto. Open Subtitles كلا ,هذا الطفح الجلدى ليس جيداً للغاية
    Madoff foi muito bom em separar as pessoas do dinheiro delas, porque ele te fazia implorar para o entregares a ele. Open Subtitles لقد كان " مادوف " جيداً للغاية في إبعاد الأشخاص عن أموالهم لإنه كان ليجعلك تتوسل
    Acho que estou muito bem, dadas as circunstâncias. Open Subtitles أعتقد أنك تفعل هذا جيداً جيداً للغاية رهن هذه الظروف
    O que ela faz agora não soa muito bem. Open Subtitles . ما تفعله الآن لا يبدو جيداً للغاية
    E essa é a atitude correcta que te ficará muito bem. Open Subtitles هذا النوع من التصرف الذي سيخدمك جيداً للغاية
    Foda-se, mesmo bom, Barry, mesmo bom. Foi excelente. Open Subtitles كان ذلك جيداً يا باري كان ذلك جيداً للغاية
    Mas isto pode ser mesmo bom. Open Subtitles قد يكون هذا جيداً للغاية.
    Eu sei. Morgan, é mesmo bom. Open Subtitles مورجان) ، انه جيداً للغاية)
    Foram muito boas ali. Open Subtitles لقد كان أداؤكن جيداً للغاية هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more