"جيداً مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bem com
        
    • bom com
        
    • bom para
        
    • jeito para
        
    Eu não lido muito bem com miúdas e choros. Open Subtitles إنظرى انا لا أكون جيداً مع الفتيات والبكاء
    Resulta bem com uma diligência. Open Subtitles تعمل جيداً مع العربات ليس مع خزنة السرداب
    Não. Ele tem o chip, mas não se dá bem com os outros. Open Subtitles ربما لديه رقاقة في رأسه ولكنه مازال لا يستطيع اللعب جيداً مع الآخرين
    Deve ter sido bom com a Margaret, estar com o David. Open Subtitles لا بد أن الأمر كان جيداً مع مارغريت و البقاء مع ديفيد
    Eu sempre fui bom com carros. Open Subtitles 'السبب أنا دائماً كانت جيداً مع السيارات.
    Para além de uma ideia generalizada de que ele era bom com números. Open Subtitles تجاوزاً للفكرة العامة بكونه جيداً مع الأرقام
    Estavas a recuperar bem com a Miss Trópicos. Open Subtitles ولكن يبدو أنك تتعافى من كل ذلك جيداً مع ملكة جمال هاواي
    Não lido bem com as histórias que mudaram as vidas das pessoas. Open Subtitles لا أتعامل جيداً مع قصص الناس التي غيرت في حياتهم
    Está bem, mas estou-te a dizer, não me dou bem com companheiros de quarto. Open Subtitles حسناً، ولكن أخبركِ الآن أنا لست جيداً مع شركاء الغرفة
    Estou muito contente que estejas a ir tão bem com as mulheres. Open Subtitles أنا سعيدةٌ جداً أنك تبلي جيداً مع السيدات.
    O nosso mundo não lida bem com visitantes de outros lugares. Open Subtitles عالمنا لا يتعامل جيداً, مع الزوار مِن أماكن أًخرى
    Se gosta de misturar, acho que o sabor da vesicula biliar combina bem com chá branco. Open Subtitles إذا كنت مولعاً بالمزج ، أجد نكهة المرارة تتماشى جيداً مع الشاي الأبيض
    É triste mas é bonito. Encaixaria bem com Handel. Open Subtitles إنها حزينة لكنها رائعة أعتقد أنها تتوافق جيداً مع موسيقا هاندل
    Eu simplesmente não sou bom com as sérias. Open Subtitles أنا فقط لست جيداً مع العلافات الجديّة.
    Eu simplesmente não sou bom com as frívolas. Open Subtitles أنا لست جيداً مع العلاقات العبثية.
    Olha, eu sei, mas... eu sou bom com pessoas, tu sabes isso. Open Subtitles لقد نسيت أن تأتي لتأخذني ... أنا أعرف ذلك , ولكن أسمعي أنا أتعامل جيداً مع الناس , أنتِ تعرفين ذلك وقد ساعدتكِ من قبل
    Não sou bom com pais, querida. Open Subtitles أنا لستُ جيداً مع الآباء، حبيبتي
    Não sou muito bom com degraus. Open Subtitles فأنا لا أتعامل جيداً مع درجات السلم
    Sei que não sou bom com palavras, Rico. Open Subtitles أعلم بأني لست جيداً مع الكلمات , ريكو
    bom para os seus homens. Estava sempre a falar da mulher e do filho. Open Subtitles جيداً مع رجاله ، كان يتحدث عن زوجته وإبنه طوال الوقت
    Como tem tanto jeito para crianças, pensei que era casada. Open Subtitles أنت تتعامل جيداً مع الأطفال لهذا ظننت أنكما متزوجان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more