"جيدا عندما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • melhor quando
        
    • bom quando
        
    - De minha parte, durmo melhor quando meu marido está longe. Open Subtitles بالنسبة لي فأنا انام جيدا عندما يسافر زوجي
    Estava errado, era melhor quando não estava a gritar. Open Subtitles لقد مخطئا لم يكن جيدا عندما تصرخيين فى وجهى
    Isto corre sempre melhor quando sou honesto contigo. Open Subtitles دائما يكون الأمر جيدا عندما أكون صادقة تماما معك.
    Nada bom quando se tem uma prole para criar. Open Subtitles ليس جيدا عندما يكون لديك صغاراً لتربيتهم
    Achei que fui bom quando te segui até à loja de jardinagem em Euclid. Open Subtitles ظننت انني كنت جيدا عندما لاحقتك الى متجر الحدائق في يوكليد
    A Rezidentura trabalha melhor quando os funcionários se entendem. Open Subtitles المقيميين يعملون جيدا عندما يتوافق الضباط
    Seja como for, vai ser tão bom quando dormir comigo. Open Subtitles علي كل حال , سيكون جيدا عندما يرافقني
    Também não era muito bom quando comecei a jogar. Open Subtitles انا لم اكن جيدا عندما تعلمتها ايضا
    Só sou bom quando dou no V, meu. Open Subtitles أكون جيدا عندما أتعاطى الدم فقط.
    Achava o meu julgamento bom quando era seu médico, sabendo o quanto queria um bebé. Open Subtitles - حكم؟ انتي اعتقدتي ان حكمي كان جيدا عندما كنت طبيبك معرفة كم كنتي تريدين ان تحصلي على طفل
    Vai ser bom quando ele se acostumar comigo. Open Subtitles أشعر جيدا عندما يحمسني هذا الشخص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more