"جيدةَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • boa
        
    • bom
        
    • bons
        
    • muito bem
        
    Segunda coisa: a qualidade de crescimento não foi suficientemente boa. TED الأمر الثاني الذي قمنا به هو أن جودة التطور لم تكن جيدةَ كفاية
    Esperançosamente dragon e mim possa para trazer para trás a notícia boa ao outros. Open Subtitles سوية بالتنينِ، على أمل نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجْلبَ أخبارَ جيدةَ.
    E não muito boa de uma Lontra num rochedo. Open Subtitles لم تكن لقطة جيدةَ جداً على الصخرة هناك.
    O valor de produção é bom, considerando o que filmam. Open Subtitles قيمة الإنتاجَ جيدةَ , يَعتبرُ بأنّهم يَضْربونَ على الفيديو.
    Depois mudei-me. Washington Heights era um bom sítio. Open Subtitles لذا ، ثمّ ذهبت إلى مرتفعات واشنطن كَانتْ جيدةَ دائماً
    Kirsten Dunst também, o que não torna seus filmes bons. Open Subtitles كذلك كيرستين دينست، لكن ذلك لا يَجْعلُ أفلامَها جيدةَ.
    Estes olhos não são assim tão bons para pintar algo tão requintado. Open Subtitles هذه العيونِ لَيستْ جيدةَ جداً للرسم شيء متطوّر جداً
    Vou tomar muito bem conta daqueles livros. Open Subtitles الآن، انظر، سآخذ عنايةَ جيدةَ جداً لتلك الحسابات
    Ela era boa demais para este mundo. Open Subtitles هي كَانتْ جيدةَ جداً لهذه الأرضِ.
    Isso pode ser uma boa notícia. Open Subtitles - تلك يُمكنُ أَنْ تَكُونَ أخبارَ جيدةَ.
    Básicamente, a vida era boa. Open Subtitles أساساً الحياة كَانتْ جيدةَ.
    A minha memória não está muito boa. Open Subtitles - حَسناً، ذاكرتي لَيستْ جيدةَ جداً.
    São boa companhia. Open Subtitles هم شركةَ جيدةَ.
    É contabilista e, por isso, aprecia uma boa cifra." Open Subtitles هو محاسبُ، لذا يُقدّرُ أرقامَ جيدةَ."
    A minha memória não está muito boa. Open Subtitles ذاكرتي لَيستْ جيدةَ جداً.
    Ela tinha tão bom aspecto naquele dia, no seu consultório. Open Subtitles بَدتْ جيدةَ جداً أيضاً، ذلك اليومِ في مكتبِكَ.
    O pato não está muito bom esta noite. Open Subtitles البطّة لَيستْ جيدةَ جداً اللّيلة.
    Agora relaxe apenas e aprecíe sua refeição. Nós esperaremos para a notícia do bom do dragon e do tigre. Open Subtitles تنين ونمر أملِ سَيَجْلبُ أخبارَ جيدةَ.
    Isso não é bom. Open Subtitles - [كُلّ] أوه! - ذلك لَيستْ جيدةَ.
    Não, meus olhos não são tão bons. Open Subtitles لا، عيوني لَيستْ جيدةَ جداً
    - Mas são lugares muito bons. Open Subtitles -لكنها مقاعد جيدةَ جداً
    Ela fala muito bem de si, já sei que vai para a Princeton? Open Subtitles أنا أَسْمعُ أشياءَ جيدةَ عنك ديفيد أنت مِنْ إلى برينسيتون الخريف القادم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more