"جيدة بما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bom o
        
    • boas o
        
    • bons o
        
    • Bem o
        
    • boa o
        
    • é boa
        
    • suficientemente boa
        
    • suficientemente bom
        
    "Não é bom o bastante, não desta maneira. Open Subtitles إنها ليست جيدة بما يكفي ليس بتلك الطريقة
    Ainda não é bom o suficiente para dançar com raparigas. Open Subtitles هو ليس جيدة بما فيه الكفاية للرقص مع البنات لحد الآن
    As minhas notas não eram boas o suficiente para conseguir um cargo bem pago numa empresa. Open Subtitles درجاتي لم تكن جيدة بما يكفي للحصول على وظيفة كبيرة المرتب في مؤسسة قانونية
    Não porque nossas medições não sejam boas o suficiente, mas porque, em nível basilar, a própria natureza baseia-se na incerteza. Open Subtitles ليس لأن قياساتك ليست جيدة بما فيه الكفاية، ببساطة لأن، على المستوى الأساسي جداً، الطبيعة نفسها تستند على عدم اليقين.
    Como saberemos que os nossos disfarces são bons o suficiente? Open Subtitles كيف سنعرف ما إذا كانت هوياتنا غير جيدة بما فيه الكفاية؟
    Bem o suficiente para orientador me acusar de ter copiado. Open Subtitles جيدة بما فيه الكفاية أن المرشد التوجيهي اتصل بي للغش
    Não interessa se ela é boa o suficiente para mim? Open Subtitles ماذا عن حقيقة أنها جيدة بما يكفي بالنسبة لي؟
    E queria-lhe mostrar que era bom o suficiente para isso... para continuar o seu legado? Open Subtitles وأردت أن يريه ان كنت جيدة بما فيه الكفاية على الاستمرار في عمله , حمل على تراثه؟
    Sempre foste bom o suficiente, Steve. Open Subtitles انت دائما جيدة بما فيه الكفاية يـــــــــا ستيف
    E se não fores bom o suficiente ... para impedir a fuga de alguém? Open Subtitles أو إذا لم تكوني جيدة بما يكفي لمنع هروب شخص ما؟
    Meu dinheiro não é bom o bastante. Minha aliança não é boa o bastante! Open Subtitles أموالى جيدة بما فيه الكفاية تحالفى جيد بما فيه الكفاية...
    Não, é o truque. Não é bom o suficiente. Open Subtitles لا انها الخدعة ليست جيدة بما يكفي
    - Isto é totalmente estúpido. - É bom o suficiente para mim. Open Subtitles هذا غبي كلياً - هي طريقة جيدة بما فيه الكفاية بالنسبة لي -
    As tuas fotografias de segurança não foram boas o suficiente? Open Subtitles صور كاميرات المراقبة الخاصة بك لم تكن جيدة بما يكفي ؟
    Quando é que as coisas vão estar boas o suficiente para veres Open Subtitles *عندما تكون أشيائك جيدة بما فيه الكفاية لكي تراها*
    As coisas nunca eram boas o suficiente para ele. Open Subtitles أعني، أنه لم يكن أبدا ... أبدا جيدة بما فيه الكفاية بالنسبة له.
    Um que podemos alcançar e agarrar se formos bons o suficiente. Open Subtitles وهذا يمكن ان نصل فعلا و انتزاع إذا نحن جيدة بما فيه الكفاية.
    Não somos bons o bastante para ti? Open Subtitles نحن لسنا جيدة بما فيه الكفاية بالنسبة لك؟
    Bem o suficiente para andar por ai. Open Subtitles جيدة بما يكفي للتجول في الأنحاء
    Porque não fui uma médica boa o suficiente, para o manter vivo. Open Subtitles لأنني لم أكن طبيبة جيدة بما يكفي لأبقيه على قيد الحياة
    Não sou suficientemente boa para um magricelas virgem como tu? Open Subtitles أنا لست جيدة بما فيه الكفاية لنفسك البكر ؟
    Sou o mesmo homem que não era suficientemente bom antes... e também não serei bom agora. Open Subtitles أنا نفس الرجل الذي لم يكن جيدا بما فيه الكفاية من قبل وأنا فقط ليست جيدة بما فيه الكفاية بالنسبة لك الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more