"جيدة للغاية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito boa
        
    • muito bom
        
    • muito bem
        
    • excelente
        
    • óptima
        
    • muito boas
        
    • uma boa
        
    • muito bons
        
    • bastante boa
        
    • tão bom
        
    • demasiado boa
        
    Tu és uma aluna muito boa, ...e posso dizer que tu não estás sozinha. Open Subtitles أنت طالبة جيدة للغاية ويمكنني إخبارك بأنك أفضل مما تبدين عليه
    E eu sou muito, muito boa nisto. Open Subtitles وإنني جيدة للغاية في أستخدام جميع الوسائل لنيل هذا
    Este material é muito bom para os governos saberem. Open Subtitles تلك الأشياء جيدة للغاية على الحكومة حتى تعرفها
    Está muito bem para quem acabou de levar um tiro. Open Subtitles تبدو جيدة للغاية بالنسبة . لفتاة تعرضت لإطلاق النار
    A menina chama-se Sarah e é encantadora, para além de ser uma excelente aluna. Open Subtitles كان اسم الفتاة سارة و كانت دائمة الابتهاج و كانت ايضاً تلميذة جيدة للغاية
    Sabes, este ginásio foi uma óptima ideia. Open Subtitles تعلمون، هذه الصالة كان فكرة جيدة للغاية.
    E é interessante ver como isso nos levou a fazer coisas que eram realmente muito boas. TED ومن المثير للاهتمام أن نرى كيف قادنا ذلك إلى أمكان كانت في الواقع جيدة للغاية.
    Já agora, neste momento somos capazes de ter uma boa perceção sobre a felicidade do eu que vive a experiência ao longo do tempo. TED وبالمناسبة، نحن قادرون على أخذ فكرة جيدة للغاية لسعادة نفسية التجربة عبر الزمن.
    Temos dados muito bons desde 1962 — por volta de 1960 — sobre o tamanho das famílias em todos os países. TED نحن لدينا بيانات جيدة للغاية منذ حوالي 1962 – 1960 بشأن حجم العائلات في جميع البلدان
    Portanto, também desenhou uma impressora de gráficos. Penso que, naquele momento, tinha uma máquina bastante boa. TED فقام بتصميم الرسام كذلك، وتعرفون، آنذاك قد حصل على آلة جيدة للغاية.
    Também eu. Eu escrevo cartas. E sou muito boa. Open Subtitles وانا ايضا",انا اكتب الخطابات جيدة للغاية في ذلك
    A Ouli não é a pessoa preferida dele mas eu sou filha de pais divorciados e sou muito boa nestas situações. Open Subtitles لقد تربيتُ مع والدين مطلقين ، وأنا جيدة للغاية في التعامل في هذة المواقف
    E além disso a peça pode ser muito boa. Gay. Open Subtitles بالأضافة المسرحية يمكن أن تكون جيدة للغاية شاذ
    Sim, uma muito boa, muito cara. Open Subtitles بلى، إنها صيانة جيدة للغاية و مُكلفة جداً.
    Acontece ser um veículo muito bom para transportar equipamento ocenográfico. TED ووقوعها على أن تكون وسيلة جيدة للغاية لتحمل معدات لعلوم المحيطات.
    Não queria dizer nada, mas esse garfo é muito bom. Open Subtitles لم أكن أريد أن أقول أى شىء ولكن هذه شوكة جيدة للغاية
    Robert, celibato é para monges, meu amigo, e estou convencido que não é muito bom para eles. Open Subtitles روبرت. العزوبه للرهبان يا صديقى وأنا لست مقتنعا انها جيدة للغاية بالنسبة لهم، أيضا
    Não faria bem, mas sim muito bem. Open Subtitles عندما أقول لكي أنك جيدة، تكوني جيدة للغاية.
    O príncipe Eduardo está muito bem, Vossa Majestade. Open Subtitles الأمير إدوارد بصحة جيدة للغاية, ياصاحب الجلالة
    Janto com os banqueiros muitas vezes. São uma excelente companhia. Open Subtitles أنا أتعشى مع المصرفيين في كثير من الأحيان ان صحبتهم جيدة للغاية
    Eu não sei. Eu tenho uma óptima memória verbal. Open Subtitles أتذكر 20 لا أعرف ، لديّ ذاكرة جيدة للغاية
    E há também maus sentimentos, que têm muito boas razões. Open Subtitles وبعد ذلك هناك بعض مشاعر سيئة للغاية التي لديها أسباب جيدة للغاية.
    Deu-lhe uma boa ideia do que os sinais climáticos deles deviam dizer. Open Subtitles أعطاك فكرة جيدة للغاية عما يفترض أن تقوله إشارات الطقس الخاصة بهم..
    Mas não faltam registos teus, e não são lá muito bons. Open Subtitles لكن هناك أكثر من تقرير حيالك و إنها ليست جيدة للغاية.
    Mas uma delas era bastante boa. Open Subtitles لكن، اه، هذه المسرحية، إنها جيدة حقاً، أتعرفين؟ جيدة للغاية.
    É tão bom que me sinto egoísta por ser a única a comê-lo. Open Subtitles إنها جيدة للغاية لدرجة أنني شعرت بأنني أنانية جداً لكوني الوحيدة التي تأكل منها
    Vais querer dar-lhes uma boa queca, mas não demasiado boa. Open Subtitles يجب أن تعطيهم مضاجعة جيدة ولكن ليس جيدة للغاية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more