"جيدين في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bons na
        
    • bons em
        
    • bons no
        
    • bons nas
        
    • bons nisso
        
    - Eu sei... que todos têm um pouco... de vergonha de falar se são bons na cama... e acho que nunca fui óptima na cama, porque... não leio os artigos da "Cosmopolitan" sobre como agradar ao meu homem... não leio nada e, francamente, nem estou preocupada em agradar. Open Subtitles - أعرف ذلك لكل شخص قلة من ثقة النفس عن كيفية هم جيدين في السرير
    Não tão bons na guerra. Open Subtitles غير جيدين في حالة الحرب
    Enquanto crescia, descobri que os adultos semeiam a desordem, mas não são muito bons em limpá-la depois. TED وعندما كبرت، اكتشفت أن البالغين يتسببون بالفوضى، وليسوا جيدين في تنظيف أشيائهم.
    Nós somos bons em encontrar coisas. Open Subtitles أنا وأنتِ أصبحنا جيدين في أقتفاء أثر الأشياء
    Já saberiam, se fossem bons no que fazem. Open Subtitles لعلمتم بمن فعلها لو كنتم جيدين في وظيفتكم
    Estes dois tipos, são bons nas escutas. Têm informadores fiáveis. Open Subtitles كِـلا هذين الرجلين، جيدين في السلك القانوني ولديهم معلومات قيـّمة
    Somos bons nisso. Open Subtitles نحن جيدين في التعامل مع امور مثل تلك
    Éramos bons na guerra. Open Subtitles لقد كنا جيدين في الحرب
    São muito bons em compromissos e cooperação. TED وكانوا جيدين في المساومة والتعاون.
    Não somos bons em ser amigos, nem em relações. Open Subtitles -لا ، نحن لسنا جيدين في الصداقة وليس في العلاقة
    Esses tipos da Wall Street são bons em evitar a prisão. Open Subtitles (هؤلاء الأشخاص من (وال-ستريت إنهم جيدين في تجنب عقوبة السجن
    Ah, já não são bons no basquetebol. Open Subtitles "لم يعودوا جيدين في كرة السلة"
    Tínhamos o mesmo aspecto, falávamos da mesma forma éramos bons nas mesmas coisas. Open Subtitles مثل، ننظر بنفس الطريقة نتحدثنا بنفس الطريقة كنا جيدين في نفس الأشياء
    Fomos. Mas não somos muito bons nisso. Open Subtitles نحن كذلك ولكننا لسنا جيدين في ذلك
    Somos muito bons nisso. Open Subtitles إننّا جيدين في ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more