"جيد أنني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bem que
        
    • Foi bom
        
    Ainda bem que eu não estou na sua casa. Open Subtitles إذاً إنه لشيئ جيد أنني لست في بيتك
    Ainda bem que mandei os putos para o avô, para proteger as inocentes mentes deles. Open Subtitles جيد أنني أرسلت الصغار لجدهم لحماية عقولهم البريئة
    Ainda bem que trouxe comida, não há nada cá em casa. Open Subtitles جيد أنني أحضرت طعاماً فلا يوجد شيء في المنزل
    Ainda bem que dei por isto, antes que alguém tentasse fugir. Open Subtitles جيد أنني اكتشفت هذا الأمر قبل أن يحاول أي أحد الهروب
    Então, Foi bom já ter gravado a minha exclusiva para hoje à noite. Open Subtitles إذاً, هذا شيء جيد أنني بالفعل سجَّلت هذا الشيء الحصري من أجل الليلة
    Ainda bem que não tive de te tirar da prisão. Como vieste para casa? Open Subtitles جيد أنني لم أضطر لكفالتك في السجن كيف عدت للمنزل ؟
    Então ainda bem que já descobri onde é. Open Subtitles حسناً، إذاً، إنه لأمر جيد أنني وجدته بالفعل.
    Ainda bem que estou aqui para dizer algo decente. Open Subtitles إنه لشئ جيد أنني هنا حتى أتحدث بالمنطق
    Bem, ainda bem que me vou embora antes de ficar maluco. Open Subtitles جيد أنني ذاهب قبل أن أصاب بالجنون
    Bem... ainda bem que instalei aqueles geradores de emergência. Open Subtitles حسناً... هذا شيء جيد أنني ركبت هذه المولدات الأحتياطية
    Bom, ainda bem que não trabalho num stand de carros. Open Subtitles حسنا جيد أنني لا أعمل في شركة سيارات
    Ainda bem que descobri o teu esquema a tempo. Open Subtitles حسنا، شيئ جيد أنني إكتشفت خطتك
    Ainda bem que não faço parte do processo. Open Subtitles شيء جيد أنني لست جزءاً من تلك الإجراءات
    Ainda bem que me casei com a, gatilho mais rápido do leste. Open Subtitles جيد أنني تزوجت أسرع سلاح من الشرق
    Bom trabalho. Ainda bem que o Danger foi útil. Open Subtitles عمل جيد أنني سعيد لأن دانجر أفادكم
    Ainda bem que sou um homem rico. Open Subtitles حسن، أمر جيد أنني رجل ثري إذاً
    Ainda bem que eu também ainda estou vivo. Open Subtitles كم جيد أنني ما زلت على قيد الحياة أيضا
    Ainda bem que eu... Open Subtitles شيء جيد أنني ..
    Ainda bem que não trouxe o Balabushka. Open Subtitles شيء جيد أنني لم أحضر عصا الـ (بالابوشكا)؟
    Foi bom encontrar-te porque... temos problemas sérios com o cozinheiro. Open Subtitles جيد أنني مررت بك لأن لدينا مشاكل خطيرة مع الطاهي
    Foi bom ter segurado o teu cinto, não foi? Open Subtitles إنه شيء جيد أنني أمسكتك من عقدة حزامك, أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more