"جيناتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • genes
        
    • ADN
        
    • gene
        
    • genético
        
    Mas quando te perguntei se ser rico, bem-sucedido e famoso mudava os teus genes, porque não disseste que sim? Open Subtitles لكن عندما سألتك إن كان ثراؤك و نجاحك يمكن أن يغير جيناتك لماذا لم تقل نعم فحسب؟
    Suponham que eu dizia que, apenas com algumas alterações nos vossos genes, conseguiriam uma memória melhor, mais precisa, mais rigorosa e mais rápida. TED لنفترض أنني قلت بأنه مع بعض التعديلات البسيطة في جيناتك ستصبح بذاكرة أفضل أكثر تحديداً أكثر دقة وأسرع
    Vocês podem fazer o mesmo com os genes, verificar as vossas origens. TED ويمكنك فعل نفس الشئ مع جيناتك وتتبعها عبر الزمن.
    Vou manipular o teu ADN. Vamos a isto. Espera. Open Subtitles إننى أقوم بتعديل جيناتك الآن أخبرنى بالمزيد
    Se ignorares o facto de ela lhe ter falado do pai, o facto de parecer ter o teu ADN, a matemática... Open Subtitles حسناً ، لوتجاهلنا ما قالته له عن أبيه الحقيقة بأنه يبدو أن لديه جيناتك الوراثية تطابق -أنتِ لا تساعدين
    O seu método de "gene splicing" tornou os milagres possíveis. Open Subtitles الطرق التى تربط جيناتك جعلت معجزات محتملة
    A única esperança do programa é usar seu código genético. Open Subtitles نحاول جاهدين إعادة إنتاج العقار، لكن البرنامج مُشفّر داخل جيناتك الوراثية.
    A destreza manual parece ser determinada por um jogo de dados, mas as hipóteses são definidas pelos genes. TED قد تبدو اليد السائدة وكأنها تتحدد بالمصادفة، ولكن الاحتمالية محددة من قبل جيناتك.
    Eu li o trabalho dele. Ele diz que pode te curar, movendo os seus genes. Open Subtitles لقد قرأت ورقة هذا الرجل يدعي بأنه يستطيع معالجتك بنقل جيناتك من مكانها
    Podes não ter características, mas os teus genes permanecem iguais, de mulheres que dançam. Open Subtitles انتِ قد لا تخدعي تلك الميزات لكن جيناتك ستبقى كما هي جينات الفتيات الراقصات
    Se pensam que os vossos genes vêm do JCPenny. [cadeia de lojas fundada por James Penney] Open Subtitles في حالة ظننتَ أن جيناتك قد أتت مِن والدك.
    Não fale isso, vão pensar que ele é alcoólatra por ter seus genes. Open Subtitles لا تقول هذا , ستظن الآن أنه مدمن للكحول لأنه يملك نفس جيناتك
    É pena que seres rico e famoso não mude os teus genes. Open Subtitles خسارة أن ثراءك و شهرتك لا يغيران من جيناتك
    A natureza da tua mutação, se alguns genes detêm a chave para mudar a aparência, são os teus. Open Subtitles لعلمك طبيعة تحولك تجعل من جيناتك هي المفتاح الوحيد لتغيير المظهر.
    Tens que ver isto. Os teus genes são extraordinários, sabes isso? As tuas células envelhecem a metade da velocidade normal. Open Subtitles يجب أن تري هذا، إن جيناتك إستثنائية، خلاياك تشيخ بنصف معدل الخلايا البشرية.
    Quanto mais adorável, maiores são as suas hipóteses de viver e passar os genes para outra geração. Open Subtitles كلما كنت أكثر ظرفاً كلما حظيت بفرص افضل للعيش و تمرير جيناتك لجيل آخر.
    O que é interessante, excepto pelo facto que o teu ADN está em todas aquelas miúdas. Open Subtitles هذا مثير للاهتمام عدا عن حقيقة أن جيناتك الوراثية موجودة آثارها على كل الجثث الميتة
    Para encontrar uma forma de contornar a sentença de morte do seu ADN. Open Subtitles لتجد طريقة لتلتف حول الموت الذي تحمله في جيناتك
    Obtive o seu ADN numa garrafa de água. Open Subtitles حصلت على عينة من جيناتك من قنينة ماء استخدمتها مسبقا
    Deve ser um gene que os Shiomas têm. Open Subtitles لا بد أن جيناتك تحمل جينات آل (شيوما)
    Deve ser genético. O teu pai fazia o mesmo. Open Subtitles لابد أن هذا الأمر في جيناتك والدك يفعل نفس الشيئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more