"جينياً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • genético
        
    • genética
        
    • geneticamente
        
    • mutantes
        
    • modificadas
        
    • genéticamente
        
    Fizemos um exame genético aos três corpos. Open Subtitles لقد أجرينا تحليلاً جينياً لجميع الجثث الثلاث
    O homem trabalhou toda a vida no cruzamento genético de espécies! Open Subtitles ذلك الرجل عمل طيلة حياته على تهجين الفصائل جينياً.
    Eu sei que o plano era assimilá-los no fundo genético, mas isto muda tudo. Open Subtitles أنا أعرف بأنّ الخطة كانت في دمجنا معهم جينياً و لكن هذا سيغيّر كلّ شيء
    Mas no caso deste cão, em particular... este que pedimos emprestado ao Tibete... uma mutação genética inverteu a equação. Open Subtitles و لكن في حالة هذا هذا الذي استعرناه من التيبت فهو جينياً يطرح جدلاً
    ... para codificar um genoma inteiramente novo, combinando a informação genética das três aranhas nestas 15 super-aranhas criadas geneticamente. Open Subtitles ودمج المعلومات... الوراثية من الفصائل الثلاث في هذه العناكب الخمس عشرة الخارقة والمُصمَّمة جينياً
    Clico no chimpanzé, e temos o nosso parente mais próximo geneticamente. TED أضغط على رابط الشيمبانزي وأتوصل إلى القريب الأقرب جينياً لنا
    Sabes, geneticamente falando, os macacos são nossos primeiros primos. Open Subtitles أتعلم جينياً أنّ القرود هم أجدادنا الأوائل ؟
    Bem, talvez goste mais dela cheia de árvores a morrer, e animais mutantes. Open Subtitles حسناً، لربّما ستفضلها أكثر أن كانت ممتلئة بأشجار ميتة وحيوانات متغيرة جينياً
    A Inglaterra passará fome sem sementes geneticamente modificadas. TED وأن بريطانيا سوف تجوع بدون إستخدام المحاصيل المعدلة جينياً
    Quer dizer que genéticamente, metade da cidade está predestinada a mentir à outra metade. Open Subtitles الذي يَعْني نِصْف المدينةِ جينياً مستعد للكَذِب إلى النصف الآخرِ.
    Quando a enfermeira me tirou sangue, ela disse que você pediu um mapeamento genético. Open Subtitles عندما أخذت الممرضة عينة من دمائي، قالت أنك طلبت تحليلاً جينياً.
    Isto não é genético, ok? Open Subtitles هذا ليس جينياً وراثياً, حسناً؟
    Se cozinhar fosse genético, a Mariana estaria em problemas. Open Subtitles إذا كان الطبخ جينياً, فستصبح (ماريانا) في مشكلة
    Fazendo isto com estas famílias pudemos analisar aproximadamente 25% dos indivíduos e determinar que havia um único fator genético poderoso que provocara o autismo nessas famílias. TED و من خلال القيام بهذا في أوساط العائلات، استطعنا أن نجد تفسيراً لحوالي 25% من الأفراد و أن نقرر بأن هناك عاملاً جينياً قوياً و فريداً هو ما سبب التوحد في أوساط هذه العائلات.
    Vamos executar um teste genético para fazer o despiste de Huntington. Open Subtitles سأجري فحصاً جينياً "لداء "هانتينجتون
    Vou recolher amostras para comparação genética. Open Subtitles سأجمع عينات لأقارن بينها جينياً.
    "Cientistas da Oscorp anunciam descoberta" "genética - Cruzamento de Espécies Factos ou Ficção Científica?" Open Subtitles "تهجين الفصائل جينياً" هل هو خيال علمي أم حقيقة علمية؟
    Não atribuirei uma anomalia genética a um acto de uma divindade vingativa. Open Subtitles لن أعزو شذوذاً جينياً إلى انتقام ربانيّ
    Esta espécie foi geneticamente alterada para resistir aos antibióticos. Open Subtitles تلك السلالة تم تعديلها جينياً لتقاوم مضادات الأجسام
    Quem me dera que não o tivéssemos estragado geneticamente como fizemos e transformado todos em pessoas normais. Open Subtitles أتعلم؟ أعني, أتمنى لو أننا لم نخرب جينياً. عالم الكروننبريغ بحيث يستحيل إصلاحه كم فعلنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more